Nehemia 7,72 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und die Priester und die Leviten und die Torhüter und die Sänger und die aus dem Volk und die Nethinim und ganz Israel wohnten in ihren Städten. Und als der 7. Monat herankam, und die Kinder Israel in ihren Städten waren,
Nehemia 7,72 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und die
PriesterH3548
כּהן (kôhên)
kôhên
und die
LevitenH3881
לוי לויּי (lêvîyîy lêvîy)
lêvîyîy lêvîy
und die
TorhüterH7778
שׁער שׁוער (shô‛êr shô‛êr)
shô‛êr shô‛êr
und die
SängerH7891
שׁוּר שׁירo (shîyr shûr)
shîyr shûr
und die
ausH4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
dem
VolkH5971
עם (‛am)
‛am
und die
NethinimH5411
נתוּן נתיןo (nâthîyn nâthûn)
nâthîyn nâthûn
und
ganzH3605
כּול כּלo (kôl kôl)
kôl kôl
IsraelH3478
ישׂראל (yiώrâ'êl)
yiώrâ'êl
wohntenH3427
ישׁב (yâshab)
yâshab
in ihren
Städten.H5892
עיר ער עיר (‛îyr ‛âr ‛âyar)
‛îyr ‛âr ‛âyar
Und als der 7.
MonatH2320
חדשׁ (chôdesh)
chôdesh
herankam,H5060
נגע (nâga‛)
nâga‛
und die
KinderH1121
בּן (bên)
bên
IsraelH3478
ישׂראל (yiώrâ'êl)
yiώrâ'êl
in ihren
StädtenH5892
עיר ער עיר (‛îyr ‛âr ‛âyar)
‛îyr ‛âr ‛âyar
waren,
[?]H7651
שׁבעה שׁבע (sheba‛ shib‛âh)
sheba‛ shib‛âh

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd die Priester und die Leviten und die Torhüter und die Sänger und die aus dem Volk und die Nethinim und ganz Israel wohnten in ihren Städten. Und als der 7. Monat herankam, und die Kinder Israel in ihren Städten waren,
ELB-CSVUnd die Priester und die Leviten und die Torhüter und die Sänger und die aus dem Volk und die Nethinim und ganz Israel wohnten in ihren Städten. Und als der siebte Monat herankam und die Kinder Israel in ihren Städten waren,
ELB 1932Und was das übrige Volk gab, war an Gold zwanzigtausend Dariken, und an Silber zweitausend Minen, und siebenundsechzig Priester-Leibröcke.
Luther 1912Und das andere Volk gab zwanzigtausend Goldgulden und zweitausend Pfund Silber und siebenundsechzig Priesterröcke.
New Darby (EN)And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty-seven priests’ coats.
Old Darby (EN)And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty-seven priests' coats.
KJVAnd that which the rest of the people gave was twenty thousand drams of gold, and two thousand pound of silver, and threescore and seven priests' garments.
Darby (FR)Et ce que donna le reste du peuple fut vingt mille dariques d'or, et deux mille mines d'argent, et soixante-sept tuniques de sacrificateurs.
Dutch SVEn wat de overigen des volks gaven, was aan goud, twintig duizend drachmen, en aan zilver, twee duizend mijnen, en zeven en zestig priesterrokken.
Persian
و آنچه‌ سایر قوم‌ دادند این‌ بود: بیست‌ هزار درم‌ طلا و دو هزار مَنای‌ نقره‌ و شصت‌ و هفت‌ دست‌ لباس‌ كهانت‌.
WLC
וַאֲשֶׁ֣ר נָתְנוּ֮ שְׁאֵרִ֣ית הָעָם֒ זָהָ֗ב דַּרְכְּמֹונִים֙ שְׁתֵּ֣י רִבֹּ֔וא וְכֶ֖סֶף מָנִ֣ים אַלְפָּ֑יִם וְכָתְנֹ֥ת כֹּֽהֲנִ֖ים שִׁשִּׁ֥ים וְשִׁבְעָֽה׃ פ

1 Kommentar zu Nehemia 7

Fragen + Antworten zu Nehemia 7,72

3 Volltextergebnisse zu Nehemia 7,72