Nehemia 7,61 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und diese sind es, die aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub, Addon und Immer hinaufzogen; aber sie konnten ihr Vaterhaus und ihre Abstammung nicht angeben, ob sie aus Israel wären:
Nehemia 7,61 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und
dieseH428
אלּה ('êlleh)
'êlleh
sind es, die
ausH4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
Tel-Melach,H8528
תּל מלח (têl melach)
têl melach
Tel-Harscha,H8521
תּל חרשׁא (têl charshâ')
têl charshâ'
Kerub,H3743
כּרוּב (kerûb)
kerûb
AddonH114
אדּון ('addôn)
'addôn
und
ImmerH564
אמּר ('immêr)
'immêr
hinaufzogen;H5927
עלה (‛âlâh)
‛âlâh
aber sie
konntenH3201
יכול יכל (yâkôl yâkôl)
yâkôl yâkôl
ihr
Vaterhaus[H1004
H1]
בּית (bayith)
אב ('âb)
bayith
'âb
und ihre Abstammung
nichtH3808
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
lô' lô' lôh
angeben,H5046
נגד (nâgad)
nâgad
obH518
אם ('im)
'im
sieH1992
המּה הם (hêm hêmmâh)
hêm hêmmâh
ausH4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
IsraelH3478
ישׂראל (yiώrâ'êl)
yiώrâ'êl
wären:
[?]H2233
זרע (zera‛)
zera‛

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd diese sind es, die aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub, Addon und Immer hinaufzogen; aber sie konnten ihr Vaterhaus und ihre Abstammung nicht angeben, ob sie aus Israel wären:
ELB-CSVUnd diese sind es, die aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub, Addon und Immer hinaufzogen; aber sie konnten ihr Vaterhaus und ihre Abkunft nicht angeben, ob sie aus Israel wären:
ELB 1932Und diese sind es, die aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub, Addon und Immer hinaufzogen; aber sie konnten ihr Vaterhaus und ihre Abkunft {Eig. ihren Samen} nicht angeben, ob sie aus Israel wären:
Luther 1912Und diese zogen auch mit herauf von Thel-Melah, Thel-Harsa, Cherub, Addon und Immer, aber sie konnten nicht anzeigen ihr Vaterhaus noch ihr Geschlecht, ob sie aus Israel wären:
New Darby (EN)And these are they that went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub-Addon and Immer; but they could not show their father’s house, nor their seed, whether they were of Israel.
Old Darby (EN)And these are they that went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub-Addon and Immer; but they could not shew their father's house, nor their seed, whether they were of Israel.
KJVAnd these were they which went up also from Telmelah, Telharesha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not shew their father's house, nor their seed, whether they were of Israel. {seed: or, pedigree}
Darby (FR)Et voici ceux qui montèrent de Thel-Mélakh, de Thel-Harsha, de Kerub-Addon, et d'Immer; mais ils ne purent pas montrer leurs maisons de pères et leur descendance, s'ils étaient d'Israël:
Dutch SVOok togen dezen op van Thel-Mélah, Thel-Harsa, Cherub, Addon en Immer; maar zij konden hunner vaderen huis, en hun zaad niet tonen, of zij uit Israël waren;
Persian
و اینانند آنانی‌ كه‌ از تلّ مِلْح‌ و تلّ حَرْشاكَرُوب‌ و اَدُّون‌ و اِمیر برآمده‌ بودند، اما خاندان‌ پدران‌ و عشیره‌ خود را نشان‌ نتوانستند داد كه‌ آیا از اسرائیلیان‌ بودند یا نه‌.
WLC
וְאֵ֗לֶּה הָעֹולִים֙ מִתֵּ֥ל מֶ֙לַח֙ תֵּ֣ל חַרְשָׁ֔א כְּר֥וּב אַדֹּ֖ון וְאִמֵּ֑ר וְלֹ֣א יָכְל֗וּ לְהַגִּ֤יד בֵּית־אֲבֹותָם֙ וְזַרְעָ֔ם אִ֥ם מִיִּשְׂרָאֵ֖ל הֵֽם׃

1 Kommentar zu Nehemia 7

Fragen + Antworten zu Nehemia 7,61