Nehemia 7,69 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und ein Teil der Häupter der Väter gab zum Werk. Der Tirsatha gab für den Schatz: an Gold 1000 Dariken, 50 Sprengschalen, 530 Priester-Leibröcke.
Nehemia 7,69 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und ein | |||
Teil | [H4480 H7117] | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) קצת (qetsâth) | min minnîy minnêy qetsâth |
der | |||
Häupter | H7218 | ראשׁ (rô'sh) | rô'sh |
der | |||
Väter | H1 | אב ('âb) | 'âb |
gab | H5414 | נתן (nâthan) | nâthan |
zum | |||
Werk. | H4399 | מלאכה (melâ'kâh) | melâ'kâh |
Der | |||
Tirsatha | H8660 | תּרשׁתא (tirshâthâ') | tirshâthâ' |
gab | H5414 | נתן (nâthan) | nâthan |
für den | |||
Schatz: | H214 | אוצר ('ôtsâr) | 'ôtsâr |
an | |||
Gold | H2091 | זהב (zâhâb) | zâhâb |
1000 | |||
Dariken, | H1871 | דּרכּמון (darkemôn) | darkemôn |
50 | H2572 | חמשּׁים (chămishshîym) | chămishshîym |
Sprengschalen, | H4219 | מזרק (mizrâq) | mizrâq |
530 | |||
Priester-Leibröcke. | [H3801 H3548] | כּתּנת כּתנת (kethôneth kûttôneth) כּהן (kôhên) | kethôneth kûttôneth kôhên |
[?] | H505 | אלף ('eleph) | 'eleph |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und ein Teil der Häupter der Väter gab zum Werk. Der Tirsatha gab für den Schatz: an Gold 1000 Dariken {S. die Anm. zu 1. Chron. 29,7} , 50 Sprengschalen, 530 Priester-Leibröcke. |
ELB-CSV | Und ein Teil der Häupter der Väter gab zum Werk: Der Tirsatha gab für den Schatz: an Gold 1000 Dariken, 50 Sprengschalen, 530 Priester-Leibröcke. |
ELB 1932 | der Kamele vierhundert fünfunddreißig, der Esel sechstausend siebenhundertundzwanzig. |
Luther 1912 | vierhundertfünfunddreißig Kamele, sechstausend und siebenhundertzwanzig Esel. |
New Darby (EN) | the camels, four hundred and thirty-five; the asses, six thousand seven hundred and twenty. |
Old Darby (EN) | the camels, four hundred and thirty-five; the asses, six thousand seven hundred and twenty. |
KJV | Their camels, four hundred thirty and five: six thousand seven hundred and twenty asses. |
Darby (FR) | quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes. |
Dutch SV | Kemelen, vierhonderd vijf en dertig; ezelen, zes duizend, zevenhonderd en twintig. |
Persian | و شتران، چهار صد و سی و پنج و حماران، ششهزار و هفتصد و بیست بود. |
WLC | גְּמַלִּ֕ים אַרְבַּ֥ע מֵאֹ֖ות שְׁלֹשִׁ֣ים וַחֲמִשָּׁ֑ה ס חֲמֹרִ֕ים שֵׁ֣שֶׁת אֲלָפִ֔ים שְׁבַ֥ע מֵאֹ֖ות וְעֶשְׂרִֽים׃ |