Nehemia 7,63 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und von den Priestern: die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz', die Söhne Barsillais, der eine Frau von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, genommen hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
Nehemia 7,63 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und
vonH4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
den
Priestern:H3548
כּהן (kôhên)
kôhên
die
SöhneH1121
בּן (bên)
bên
Habajas,H2252
חביה חביּה (chăbayyâh chăbâyâh)
chăbayyâh chăbâyâh
die
SöhneH1121
בּן (bên)
bên
HakkozH6976
קוץ (qôts)
qôts
', die
SöhneH1121
בּן (bên)
bên
Barsillais,H1271
בּרזלּי (barzillay)
barzillay
derH834
אשׁר ('ăsher)
'ăsher
eine
FrauH802
נשׁים אשּׁה ('ishshâh nâshîym)
'ishshâh nâshîym
vonH4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
den
TöchternH1323
בּת (bath)
bath
Barsillais,H1271
בּרזלּי (barzillay)
barzillay
des
Gileaditers,H1569
גּלעדי (gil‛âdîy)
gil‛âdîy
genommenH3947
לקח (lâqach)
lâqach
hatte und nach ihrem
NamenH8034
שׁם (shêm)
shêm
genanntH7121
קרא (qârâ')
qârâ'
wurde.

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd von den Priestern: die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz', die Söhne Barsillais, der eine Frau von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, genommen hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
ELB-CSVUnd von den Priestern: die Söhne Habajas, die Söhne des Hakkoz, die Söhne Barsillais, der eine Frau von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, genommen hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
ELB 1932Und von den Priestern: die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz', die Söhne Barsillais, der ein Weib von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, genommen hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
Luther 1912Und von den Priestern waren die Kinder Habaja, die Kinder Hakkoz, die Kinder Barsillai, der aus den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib nahm und ward nach ihrem Namen genannt.
New Darby (EN)And of the priests: the children of Hobaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite and was called after their name.
Old Darby (EN)And of the priests: the children of Hobaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite and was called after their name.
KJVAnd of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, which took one of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was called after their name.
Darby (FR)et des sacrificateurs, les fils de Hobaïa, les fils d'Hakkots, les fils de Barzillaï, qui prit une femme d'entre les filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
Dutch SVEn van de priesteren, de kinderen van Habája, de kinderen van Koz, de kinderen van Barzillai, die een vrouw van de dochteren van Barzillai, den Gileadiet, genomen had, en naar hun naam genoemd was.
Persian
و از كاهنان‌: بنی‌حَبایا، بنی‌هَقّوص‌، بنی‌بَرْزِلاّی‌ كه‌ یكی‌ از دختران‌ بَرْزِلاّیی‌ جِلْعادی‌ را به‌ زنی‌ گرفته‌ بود، پس‌ به‌ نام‌ ایشان‌ مسمی شدند.
WLC
וּמִן־הַכֹּ֣הֲנִ֔ים בְּנֵ֥י חֳבַיָּ֖ה בְּנֵ֣י הַקֹּ֑וץ בְּנֵ֣י בַרְזִלַּ֗י אֲשֶׁ֣ר לָ֠קַח מִבְּנֹ֞ות בַּרְזִלַּ֤י הַגִּלְעָדִי֙ אִשָּׁ֔ה וַיִּקָּרֵ֖א עַל־שְׁמָֽם׃

1 Kommentar zu Nehemia 7

Fragen + Antworten zu Nehemia 7,63

1 Volltextergebnis zu Nehemia 7,63