Nehemia 7,63 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und von den Priestern: die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz', die Söhne Barsillais, der eine Frau von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, genommen hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
Nehemia 7,63 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und | |||
von | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
den | |||
Priestern: | H3548 | כּהן (kôhên) | kôhên |
die | |||
Söhne | H1121 | בּן (bên) | bên |
Habajas, | H2252 | חביה חביּה (chăbayyâh chăbâyâh) | chăbayyâh chăbâyâh |
die | |||
Söhne | H1121 | בּן (bên) | bên |
Hakkoz | H6976 | קוץ (qôts) | qôts |
', die | |||
Söhne | H1121 | בּן (bên) | bên |
Barsillais, | H1271 | בּרזלּי (barzillay) | barzillay |
der | H834 | אשׁר ('ăsher) | 'ăsher |
eine | |||
Frau | H802 | נשׁים אשּׁה ('ishshâh nâshîym) | 'ishshâh nâshîym |
von | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
den | |||
Töchtern | H1323 | בּת (bath) | bath |
Barsillais, | H1271 | בּרזלּי (barzillay) | barzillay |
des | |||
Gileaditers, | H1569 | גּלעדי (gil‛âdîy) | gil‛âdîy |
genommen | H3947 | לקח (lâqach) | lâqach |
hatte und nach ihrem | |||
Namen | H8034 | שׁם (shêm) | shêm |
genannt | H7121 | קרא (qârâ') | qârâ' |
wurde. |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und von den Priestern: die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz', die Söhne Barsillais, der eine Frau von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, genommen hatte und nach ihrem Namen genannt wurde. |
ELB-CSV | Und von den Priestern: die Söhne Habajas, die Söhne des Hakkoz, die Söhne Barsillais, der eine Frau von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, genommen hatte und nach ihrem Namen genannt wurde. |
ELB 1932 | Und von den Priestern: die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz', die Söhne Barsillais, der ein Weib von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, genommen hatte und nach ihrem Namen genannt wurde. |
Luther 1912 | Und von den Priestern waren die Kinder Habaja, die Kinder Hakkoz, die Kinder Barsillai, der aus den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib nahm und ward nach ihrem Namen genannt. |
New Darby (EN) | And of the priests: the children of Hobaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite and was called after their name. |
Old Darby (EN) | And of the priests: the children of Hobaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite and was called after their name. |
KJV | And of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, which took one of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was called after their name. |
Darby (FR) | et des sacrificateurs, les fils de Hobaïa, les fils d'Hakkots, les fils de Barzillaï, qui prit une femme d'entre les filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom. |
Dutch SV | En van de priesteren, de kinderen van Habája, de kinderen van Koz, de kinderen van Barzillai, die een vrouw van de dochteren van Barzillai, den Gileadiet, genomen had, en naar hun naam genoemd was. |
Persian | و از كاهنان: بنیحَبایا، بنیهَقّوص، بنیبَرْزِلاّی كه یكی از دختران بَرْزِلاّیی جِلْعادی را به زنی گرفته بود، پس به نام ایشان مسمی شدند. |
WLC | וּמִן־הַכֹּ֣הֲנִ֔ים בְּנֵ֥י חֳבַיָּ֖ה בְּנֵ֣י הַקֹּ֑וץ בְּנֵ֣י בַרְזִלַּ֗י אֲשֶׁ֣ר לָ֠קַח מִבְּנֹ֞ות בַּרְזִלַּ֤י הַגִּלְעָדִי֙ אִשָּׁ֔ה וַיִּקָּרֵ֖א עַל־שְׁמָֽם׃ |