Johannes 18,38 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Pilatus spricht zu ihm: Was ist Wahrheit? Und als er dies gesagt hatte, ging er wieder zu den Juden hinaus und spricht zu ihnen: Ich finde keinerlei Schuld an ihm;
Johannes 18,38 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
PilatusG4091
Πιλάτος (Pilatos)
Pilatos
sprichtG3004
λέγω (legō)
legō
zu
ihm:G846
αὐτός (autos)
autos
WasG5101
τίς (tis)
tis
istG2076
ἐστί (esti)
esti
Wahrheit?G225
ἀλήθεια (alētheia)
alētheia
UndG2532
καί (kai)
kai
als er
diesG5124
τοῦτο (touto)
touto
gesagtG2036
ἔπω (epō)
epō
hatte,
gingG1831
ἐξέρχομαι (exerchomai)
exerchomai
er
wiederG3825
πάλιν (palin)
palin
zuG4314
πρός (pros)
pros
denG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
JudenG2453
Ἰουδαῖος (Ioudaios)
Ioudaios
hinausG1831
ἐξέρχομαι (exerchomai)
exerchomai
undG2532
καί (kai)
kai
sprichtG3004
λέγω (legō)
legō
zu
ihnen:G846
αὐτός (autos)
autos
IchG1473
ἐγώ (egō)
egō
findeG2147
εὑρίσκω (heuriskō)
heuriskō
keinerleiG3762
οὐδείς (oudeis)
oudeis
SchuldG156
αἰτία (aitia)
aitia
anG1722
ἐν (en)
en
ihm;G846
αὐτός (autos)
autos

Bibelübersetzungen

ELB-BKPilatus spricht zu ihm: Was ist Wahrheit? Und als er dies gesagt hatte, ging er wieder zu den Juden hinaus und spricht zu ihnen: Ich finde keinerlei Schuld an ihm;
ELB-CSVPilatus spricht zu ihm: Was ist Wahrheit? Und als er dies gesagt hatte, ging er wieder zu den Juden hinaus und spricht zu ihnen: Ich finde keinerlei Schuld an ihm;
ELB 1932Pilatus spricht zu ihm: Was ist Wahrheit? Und als er dies gesagt hatte, ging er wieder zu den Juden hinaus und spricht zu ihnen: Ich finde keinerlei Schuld an ihm;
Luther 1912Spricht Pilatus zu ihm: Was ist Wahrheit? Und da er das gesagt, ging er wieder hinaus zu den Juden und spricht zu ihnen: Ich finde keine Schuld an ihm.
New Darby (EN)Pilate says to him, What is truth? And having said this he went out again to the Jews, and says to them, I find no fault whatever in him.
Old Darby (EN)Pilate says to him, What is truth? And having said this he went out again to the Jews, and says to them, I find no fault whatever in him.
KJVPilate saith unto him, What is truth? And when he had said this, he went out again unto the Jews, and saith unto them, I find in him no fault at all.
Darby (FR)Pilate lui dit: Qu'est-ce que la vérité? Et ayant dit cela, il sortit encore vers les Juifs; et il leur dit: Moi, je ne trouve aucun crime en lui;
Dutch SVPilatus zeide tot Hem: Wat is waarheid? En als hij dat gezegd had, ging hij wederom uit tot de Joden, en zeide tot hen: Ik vind geen schuld in Hem.
Persian
پیلاطُس به او گفت، راستی چیست؟ و چون این را بگفت، باز به نزد یهودیان بیرون شده، به ایشان گفت، من در این شخص هیچ عیبی نیافتم.
WHNU
λεγει αυτω ο πιλατος τι εστιν αληθεια και τουτο ειπων παλιν εξηλθεν προς τους ιουδαιους και λεγει αυτοις εγω ουδεμιαν ευρισκω εν αυτω αιτιαν
BYZ
λεγει αυτω ο πιλατος τι εστιν αληθεια και τουτο ειπων παλιν εξηλθεν προς τους ιουδαιους και λεγει αυτοις εγω ουδεμιαν αιτιαν ευρισκω εν αυτω

5 Kommentare zu Johannes 18

Fragen + Antworten zu Johannes 18,38

4 Volltextergebnisse zu Johannes 18,38