Johannes 18,14 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Kajaphas aber war es, der den Juden geraten hatte, es sei nützlich, dass ein Mensch für das Volk sterbe.
Johannes 18,14 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
KajaphasG2533
Καΐάφας (Kaiaphas)
Kaiaphas
aberG1161
δέ (de)
de
warG2258
ἦν (ēn)
ēn
es,
derG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
den
JudenG2453
Ἰουδαῖος (Ioudaios)
Ioudaios
geratenG4823
συμβουλεύω (sumbouleuō)
sumbouleuō
hatte,
esG3739
{ὅς} {ἥ} ὅ (hos hē ho)
hos hē ho
seiG4851
συμφέρω (sumpherō)
sumpherō
nützlich,G4851
συμφέρω (sumpherō)
sumpherō
dassG3754
ὅτι (hoti)
hoti
einG1520
εἷς (heis)
heis
MenschG444
ἄνθρωπος (anthrōpos)
anthrōpos
fürG5228
ὑπέρ (huper)
huper
dasG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
VolkG2992
λαός (laos)
laos
sterbe.G599
ἀποθνήσκω (apothnēskō)
apothnēskō

Bibelübersetzungen

ELB-BKKajaphas aber war es, der den Juden geraten hatte, es sei nützlich, dass ein Mensch für das Volk sterbe.
ELB-CSVKajaphas aber war es, der den Juden geraten hatte, es sei nützlich, dass ein Mensch für das Volk sterbe.
ELB 1932Kajaphas aber war es, der den Juden geraten hatte, es sei nützlich, daß ein Mensch für das Volk sterbe.
Luther 1912Es war aber Kaiphas, der den Juden riet, es wäre gut, dass EIN Mensch würde umgebracht für das Volk.
New Darby (EN)But it was Caiaphas who counseled the Jews that it was better that one man should perish for the people.
Old Darby (EN)But it was Caiaphas who counselled the Jews that it was better that one man should perish for the people.
KJVNow Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.
Darby (FR)Or Caïphe était celui qui avait donné aux Juifs le conseil, qu'il était avantageux qu'un seul homme pérît pour le peuple.
Dutch SVKajafas nu was degene, die den Joden geraden had, dat het nut was, dat één Mens voor het volk stierve.
Persian
و قیافا همان بود که به یهود اشاره کرده بود که بهتر است یک شخص در راه قوم بمیرد.
WHNU
ην δε καιαφας ο συμβουλευσας τοις ιουδαιοις οτι συμφερει ενα ανθρωπον αποθανειν υπερ του λαου
BYZ
ην δε καιαφας ο συμβουλευσας τοις ιουδαιοις οτι συμφερει ενα ανθρωπον απολεσθαι υπερ του λαου

5 Kommentare zu Johannes 18

Fragen + Antworten zu Johannes 18,14

1 Volltextergebnis zu Johannes 18,14