Johannes 18,24 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Annas nun hatte ihn gebunden zu Kajaphas, dem Hohenpriester, gesandt.
Johannes 18,24 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
AnnasG452
Ἄννας (Annas)
Annas
nunG3767
οὖν (oun)
oun
hatte
ihnG846
αὐτός (autos)
autos
gebundenG1210
δέω (deō)
deō
zuG4314
πρός (pros)
pros
Kajaphas,G2533
Καΐάφας (Kaiaphas)
Kaiaphas
demG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
Hohenpriester,G749
ἀρχιερεύς (archiereus)
archiereus
gesandt.
[?]G649
ἀποστέλλω (apostellō)
apostellō

Bibelübersetzungen

ELB-BKAnnas nun hatte ihn gebunden zu Kajaphas, dem Hohenpriester, gesandt {O. Da sandte Annas ihn usw.} .
ELB-CSVAnnas nun sandte ihn gebunden zu Kajaphas, dem Hohenpriester. {O. Annas nun hatte … gesandt.}
ELB 1932Annas nun hatte ihn gebunden zu Kajaphas, dem Hohenpriester, gesandt {O. Da sandte Annas ihn usw.} .
Luther 1912Und Hannas sandte ihn gebunden zu dem Hohenpriester Kaiphas.
New Darby (EN)Annas then had sent him bound to Caiaphas the high priest.
Old Darby (EN)Annas then had sent him bound to Caiaphas the high priest.
KJVNow Annas had sent him bound unto Caiaphas the high priest.
Darby (FR)Anne donc l'avait envoyé lié à Caïphe, le souverain sacrificateur.
Dutch SV(Annas dan had Hem gebonden gezonden tot Kajafas, den hogepriester.)
Persian
پس حنّا او را بسته، به نزد قیافا رئیس کَهَنَه فرستاد.
WHNU
απεστειλεν ουν αυτον ο αννας δεδεμενον προς καιαφαν τον αρχιερεα
BYZ
απεστειλεν αυτον ο αννας δεδεμενον προς καιαφαν τον αρχιερεα

5 Kommentare zu Johannes 18

Fragen + Antworten zu Johannes 18,24

3 Volltextergebnisse zu Johannes 18,24