Johannes 18,13 – Bibelstellenindex

Bibeltext

und sie führten ihn zuerst hin zu Annas, denn er war Schwiegervater des Kajaphas, der jenes Jahr Hoherpriester war.
Johannes 18,13 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
undG2532
καί (kai)
kai
sie
führtenG520
ἀπάγω (apagō)
apagō
ihnG846
αὐτός (autos)
autos
zuerstG4412
πρῶτον (prōton)
prōton
hin
zuG4314
πρός (pros)
pros
Annas,G452
Ἄννας (Annas)
Annas
dennG1063
γάρ (gar)
gar
er
warG2258
ἦν (ēn)
ēn
SchwiegervaterG3995
πενθερός (pentheros)
pentheros
desG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
Kajaphas,G2533
Καΐάφας (Kaiaphas)
Kaiaphas
derG3739
{ὅς} {ἥ} ὅ (hos hē ho)
hos hē ho
jenesG1565
ἐκεῖνος (ekeinos)
ekeinos
JahrG1763
ἐνιαυτός (eniautos)
eniautos
HoherpriesterG749
ἀρχιερεύς (archiereus)
archiereus
war.

Bibelübersetzungen

ELB-BKund sie führten ihn zuerst hin zu Annas, denn er war Schwiegervater des Kajaphas, der jenes Jahr {O. jenes Jahres} Hoherpriester war.
ELB-CSVund sie führten ihn zuerst zu Annas, denn er war Schwiegervater des Kajaphas, der jenes Jahr {O. jenes Jahres.} Hoherpriester war.
ELB 1932und sie führten ihn zuerst hin zu Annas, denn er war Schwiegervater des Kajaphas, der jenes Jahr {O. jenes Jahres} Hoherpriester war.
Luther 1912und führten ihn zuerst zu Hannas; der war des Kaiphas Schwiegervater, welcher des Jahres Hoherpriester war.
New Darby (EN)and they led him away to Annas first; for he was father-in-law to Caiaphas, who was high priest that year.
Old Darby (EN)and they led him away to Annas first; for he was father-in-law to Caiaphas, who was high priest that year.
KJVAnd led him away to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, which was the high priest that same year. {year: year. And Annas sent Christ bound unto Caiaphas the high priest}
Darby (FR)et l'amenèrent premièrement à Anne; car il était beau-père de Caïphe, qui était souverain sacrificateur cette année-là.
Dutch SVEn leidden Hem henen, eerst tot Annas; want hij was de vrouws vader van Kajafas, welke deszelven jaars hogepriester was.
Persian
و اوّل او را نزد حنّا، پدر زن قیافا که در همان سال رئیس کَهَنَه بود، آوردند.
WHNU
και ηγαγον προς ανναν πρωτον ην γαρ πενθερος του καιαφα ος ην αρχιερευς του ενιαυτου εκεινου
BYZ
και απηγαγον αυτον προς ανναν πρωτον ην γαρ πενθερος του καιαφα ος ην αρχιερευς του ενιαυτου εκεινου

5 Kommentare zu Johannes 18

Fragen + Antworten zu Johannes 18,13

4 Volltextergebnisse zu Johannes 18,13