Jeremia 51,50 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Ihr dem Schwert Entkommenen, geht, bleibt nicht stehen! Gedenkt des HERRN aus der Ferne, und Jerusalem komme euch in den Sinn!
Jeremia 51,50 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Ihr | |||
dem | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
Schwert | H2719 | חרב (chereb) | chereb |
Entkommenen, | H6412 | פּלט פּליט פּליט (pâlîyţ pâlêyţ pâlêţ) | pâlîyţ pâlêyţ pâlêţ |
geht, | H1980 | הלך (hâlak) | hâlak |
bleibt | H5975 | עמד (‛âmad) | ‛âmad |
nicht | H408 | אל ('al) | 'al |
stehen! | H5975 | עמד (‛âmad) | ‛âmad |
Gedenkt des | |||
HERRN | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
aus | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
der | |||
Ferne, | H7350 | רחק רחוק (râchôq râchôq) | râchôq râchôq |
und | |||
Jerusalem | H3389 | ירוּשׁלים ירוּשׁלם (yerûshâlaim yerûshâlayim) | yerûshâlaim yerûshâlayim |
komme | H5927 | עלה (‛âlâh) | ‛âlâh |
euch | |||
in | H5921 | על (‛al) | ‛al |
den | |||
Sinn! | H3824 | לבב (lêbâb) | lêbâb |
[?] | H2142 | זכר (zâkar) | zâkar |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Ihr dem Schwert Entkommenen, geht, bleibt nicht stehen! Gedenkt des HERRN aus der Ferne, und Jerusalem komme euch in den Sinn! |
ELB-CSV | Ihr dem Schwert Entronnenen, geht, bleibt nicht stehen! Erinnert euch an den HERRN aus der Ferne, und Jerusalem komme euch in den Sinn! |
ELB 1932 | Ihr dem Schwert Entronnenen, gehet, bleibet nicht stehen! gedenket Jehovas aus der Ferne, und Jerusalem komme euch in den Sinn! - |
Luther 1912 | So ziehet nun hin, die ihr dem Schwert entronnen seid, und säumet euch nicht! Gedenket des HERRN im fernen Lande und lasset euch Jerusalem im Herzen sein! |
New Darby (EN) | You that have escaped the sword, go, stand not still: remember Jehovah from afar, and let Jerusalem come into your mind. |
Old Darby (EN) | Ye that have escaped the sword, go, stand not still: remember Jehovah from afar, and let Jerusalem come into your mind. |
KJV | Ye that have escaped the sword, go away, stand not still: remember the LORD afar off, and let Jerusalem come into your mind. |
Darby (FR) | -Réchappés de l'épée, marchez, ne vous arrêtez pas! De loin souvenez-vous de l'Éternel, et que Jérusalem vous vienne au coeur. |
Dutch SV | Gij ontkomenen van het zwaard, gaat weg, en blijft niet staan; gedenkt des HEEREN van verre, en laat Jeruzalem in ulieder hart opkomen. |
Persian | ای كسانی كه از شمشیر رستگار شدهاید بروید و توقّف منمایید و خداوند را از جای دور متذكّر شوید و اورشلیم را به خاطر خود آورید.» |
WLC | פְּלֵטִ֣ים מֵחֶ֔רֶב הִלְכ֖וּ אַֽל־תַּעֲמֹ֑דוּ זִכְר֤וּ מֵֽרָחֹוק֙ אֶת־יְהוָ֔ה וִירֽוּשָׁלִַ֖ם תַּעֲלֶ֥ה עַל־לְבַבְכֶֽם׃ |
1 Kommentar zu Jeremia 51
2 Volltextergebnisse zu Jeremia 51,50
- Die Heiligung des Erstgeborenen E.A. Bremicker ... Viehs; und mir sollen die Leviten gehören, mir, dem HERRN“ (4. Mo 3,40-45). 2 Vgl. z. B. Jos 1,13; 1. Chr 16,12.15; Ps 105,5; Jes 46,9; Jer 51,50; Eph 2,11; Heb 10,32; Jud 1,17
- Die Psalmen > Psalm 137 K. Mebus ... Zunge ihnen den Dienst versagen. In der Tat hatten sie nun eine echte innere Kehrtwendung vollzogen; dies bestätigen die Verse 5 und 6 (Jer 51,50). Nichts in ihrem Leben sollte eine höhere Rangstufe haben als das dem HERRN wohlgefällige treue Gedenken an Jerusalem, selbst dann, wenn es zerstört ...