Jeremia 51,33 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Denn so spricht der HERR der Heerscharen, der Gott Israels: Die Tochter Babel ist wie eine Tenne zur Zeit, da man sie stampft; noch eine kurze Zeit, so wird die Zeit der Ernte für sie kommen.
Jeremia 51,33 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Denn | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
so | H3541 | כּה (kôh) | kôh |
spricht | H559 | אמר ('âmar) | 'âmar |
der | |||
HERR | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
der | |||
Heerscharen, | H6635 | צבאה צבא (tsâbâ' tsebâ'âh) | tsâbâ' tsebâ'âh |
der | |||
Gott | H430 | אלהים ('ĕlôhîym) | 'ĕlôhîym |
Israels: | H3478 | ישׂראל (yiώrâ'êl) | yiώrâ'êl |
Die | |||
Tochter | H1323 | בּת (bath) | bath |
Babel | H894 | בּבל (bâbel) | bâbel |
ist wie eine | |||
Tenne | H1637 | גּרן (gôren) | gôren |
zur | |||
Zeit, | H6256 | עת (‛êth) | ‛êth |
da man sie | |||
stampft; | H1869 | דּרך (dârak) | dârak |
noch | H5750 | עד עוד (‛ôd ‛ôd) | ‛ôd ‛ôd |
eine | |||
kurze | H4592 | מעט מעט (me‛aţ me‛âţ) | me‛aţ me‛âţ |
Zeit, so wird die | |||
Zeit | H6256 | עת (‛êth) | ‛êth |
der | |||
Ernte | H7105 | קציר (qâtsîyr) | qâtsîyr |
für sie | |||
kommen. | H935 | בּוא (bô') | bô' |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Denn so spricht der HERR der Heerscharen, der Gott Israels: Die Tochter Babel ist wie eine Tenne zur Zeit, da man sie stampft; noch eine kurze Zeit, so wird die Zeit der Ernte für sie kommen. |
ELB-CSV | Denn so spricht der HERR der Heerscharen, der Gott Israels: Die Tochter Babel ist wie eine Tenne zur Zeit, da man sie stampft; noch eine kurze Zeit, so wird die Zeit der Ernte für sie kommen. |
ELB 1932 | Denn so spricht Jehova der Heerscharen, der Gott Israels: Die Tochter Babel ist wie eine Tenne, zur Zeit, da man sie stampft; noch um ein Kleines, so wird die Zeit der Ernte für sie kommen. |
Luther 1912 | Denn also spricht der HERR Zebaoth, der Gott Israels: „Die Tochter Babel ist wie eine Tenne, wenn man darauf drischt; es wird ihre Ernte gar bald kommen.“ |
New Darby (EN) | For thus says Jehovah of hosts, the God of Israel: The daughter of Babylon is like a threshing-floor, at the time of its being trodden; yet a little while, and the time of harvest will come for her. |
Old Darby (EN) | For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: The daughter of Babylon is like a threshing-floor, at the time of its being trodden; yet a little while, and the time of harvest shall come for her. |
KJV | For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; The daughter of Babylon is like a threshingfloor, it is time to thresh her: yet a little while, and the time of her harvest shall come. {it is…: or, in the time that he thresheth her} |
Darby (FR) | Car ainsi dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël: La fille de Babylone est comme une aire au temps où on la foule; encore un peu, et le temps de la moisson viendra pour elle. |
Dutch SV | Want zo zegt de HEERE der heirscharen, de God Israëls: De dochter van Babel is als een dorsvloer, het is tijd, dat men ze trede; nog een weinig, dan zal haar de tijd des oogstes overkomen. |
Persian | «زیرا كه یهوه صبایوت خدای اسرائیل چنین میگوید: دختر بابل مثل خرمن در وقت كوبیدنش شده است و بعد از اندك زمانی وقت درو بدو خواهد رسید. |
WLC | כִּי֩ כֹ֨ה אָמַ֜ר יְהוָ֤ה צְבָאֹות֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בַּת־בָּבֶ֕ל כְּגֹ֖רֶן עֵ֣ת הִדְרִיכָ֑הּ עֹ֣וד מְעַ֔ט וּבָ֥אָה עֵֽת־הַקָּצִ֖יר לָֽהּ׃ |
LXX | ὅτι εἶπας οἴμμοι οἴμμοι ὅτι προσέθηκεν κύριος κόπον ἐπὶ πόνον μοι ἐκοιμήθην ἐν στεναγμοῖς ἀνάπαυσιν οὐχ εὗρον |
1 Kommentar zu Jeremia 51
2 Volltextergebnisse zu Jeremia 51,33
- Der Prophet Micha > Kapitel 4,9-5,14: Der momentane Verfall Israels und seine zukünftige Wiederherstellung (II) J. Muller ... Ernte verglichen, bei der diese Feinde die Garben sind, die der HERR zur Ausführung des Gerichts an sein Volk übergibt (Jes 41,15.16; Jer 51,33). Der Überrest erklärt am Schluss dieser Verheißung der Errettung, dass die ganze Beute dem HERRN geweiht werden wird. Ebenso war es auch zur Zeit ...
- Gedanken zum Buch Ruth > Kapitel 3 S. Ridout ... abfalle. Das Bild des Dreschens findet sich recht häufig bei den Propheten, und fast immer in Bezug auf die Nationen (siehe Jes 21,10 mit Jer 51,33; Jes 41,15; Micha 4,13; Hab 3,12). Israel selbst wird eines Tages die Nationen dreschen, aber vor dieser Zeit muss es selbst durch die reinigende ...