Apostelgeschichte 2,34 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Denn nicht David ist in die Himmel aufgefahren; er sagt aber selbst: „Der Herr sprach zu meinem Herrn: Setze dich zu meiner Rechten,
Apostelgeschichte 2,34 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
DennG1063
γάρ (gar)
gar
nichtG3756
οὐ (ou)
ou
DavidG1138
Δαβίδ (Dabid)
Dabid
ist
inG1519
εἰς (eis)
eis
dieG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
HimmelG3772
οὐρανός (ouranos)
ouranos
aufgefahren;G305
ἀναβαίνω (anabainō)
anabainō
er
sagtG3004
λέγω (legō)
legō
aberG1161
δέ (de)
de
selbst:G846
αὐτός (autos)
autos
DerG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
HerrG2962
κύριος (kurios)
kurios
sprachG2036
ἔπω (epō)
epō
zu
meinemG3450
μοῦ (mou)
mou
Herrn:G2962
κύριος (kurios)
kurios
SetzeG2521
κάθημαι (kathēmai)
kathēmai
dichG2521
κάθημαι (kathēmai)
kathēmai
zuG1537
{ἐκ} ἐξ (ek ex)
ek ex
meinerG3450
μοῦ (mou)
mou
Rechten,G1188
δεξιός (dexios)
dexios

Bibelübersetzungen

ELB-BKDenn nicht David ist in die Himmel aufgefahren; er sagt aber selbst: „Der Herr sprach zu meinem Herrn: Setze dich zu meiner Rechten,
ELB-CSVDenn nicht David ist in die Himmel aufgefahren; er sagt aber selbst: „Der Herr sprach zu meinem Herrn: Setze dich zu meiner Rechten,
ELB 1932Denn nicht David ist in die Himmel aufgefahren; er sagt aber selbst: „Der Herr sprach zu meinem Herrn: Setze dich zu meiner Rechten,
Luther 1912Denn David ist nicht gen Himmel gefahren. Er spricht aber: „Der Herr hat gesagt zu meinem Herrn: Setze dich zu meiner Rechten,
New Darby (EN)For David has not ascended into the heavens, but he says himself, The Lord said unto my Lord, Sit at my right hand
Old Darby (EN)For David has not ascended into the heavens, but he says himself, The Lord said unto my Lord, Sit at my right hand
KJVFor David is not ascended into the heavens: but he saith himself, The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand,
Darby (FR)Car David n'est pas monté dans les cieux; mais lui-même dit: "le Seigneur a dit à mon seigneur:
Dutch SVWant David is niet opgevaren in de hemelen; maar hij zegt: De Heere heeft gesproken tot Mijn Heere: Zit aan Mijn rechter hand.
Persian
زیرا که داود به آسمان صعود نکرد لیکن خود می‌گوید، خداوند به خداوند من گفت بر دست راست من بنشین
WHNU
ου γαρ δαυιδ ανεβη εις τους ουρανους λεγει δε αυτος ειπεν ο | κυριος τω κυριω μου καθου εκ δεξιων μου
BYZ
ου γαρ δαυιδ ανεβη εις τους ουρανους λεγει δε αυτος ειπεν ο κυριος τω κυριω μου καθου εκ δεξιων μου

8 Kommentare zu Apostelgeschichte 2

Fragen + Antworten zu Apostelgeschichte 2,34

11 Volltextergebnisse zu Apostelgeschichte 2,34