Apostelgeschichte 2,35 – Bibelstellenindex
Bibeltext
bis ich deine Feinde lege zum Schemel deiner Füße“.
Apostelgeschichte 2,35 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
bis | G2193 | ἕως (heōs) | heōs |
ich | |||
deine | G4675 | σοῦ (sou) | sou |
Feinde | G2190 | ἐχθρός (echthros) | echthros |
lege zum | |||
Schemel | G5286 | ὑποπόδιον (hupopodion) | hupopodion |
deiner | G4675 | σοῦ (sou) | sou |
Füße | G4228 | πούς (pous) | pous |
“. | |||
[?] | G5087 | τίθημι (tithēmi) | tithēmi |
[?] | G302 | ἄν (an) | an |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | bis ich deine Feinde lege zum Schemel deiner Füße“. {Ps. 110,1} |
ELB-CSV | bis ich deine Feinde hinlege als Schemel deiner Füße.“ {Psalm 110,1.} |
ELB 1932 | bis ich deine Feinde lege zum Schemel deiner Füße“. {Ps. 110,1} |
Luther 1912 | bis dass ich deine Feinde lege zum Schemel deiner Füße.“ |
New Darby (EN) | until I have put ŷour enemies to be the footstool of ŷour feet. |
Old Darby (EN) | until I have put thine enemies to be the footstool of thy feet. |
KJV | Until I make thy foes thy footstool. |
Darby (FR) | Assieds-toi à ma droite, jusqu'à ce que j'aie mis tes ennemis pour marchepied de tes pieds". |
Dutch SV | Totdat Ik Uw vijanden zal gezet hebben tot een voetbank Uwer voeten. |
Persian | تا دشمنانت را پایانداز تو سازم. |
WHNU | εως αν θω τους εχθρους σου υποποδιον των ποδων σου |
BYZ | εως αν θω τους εχθρους σου υποποδιον των ποδων σου |
8 Kommentare zu Apostelgeschichte 2
- Betrachtung über Apostelgeschichte (Synopsis) > Kapitel 2 (J.N. Darby)
- Das Handeln Gottes in der Apostelgeschichte > Die Berufung der Juden (Kap. 2) (W.W. Fereday)
- Das Reich Gottes und das Reich der Himmel > Kapitel 6 (J.A. Savage)
- Die Apostelgeschichte > Kapitel 2 (F.B. Hole)
- Die ersten Jahrzehnte des Christentums > Kapitel 2
- Einführende Vorträge zur Apostelgeschichte > Kapitel 2 (W. Kelly)
- Haushaltungen > Kapitel 3 (M. Hardt)
- Kann ein Christ verloren gehen? > Der Heilige Geist (A. Remmers)