4. Mose 9,5 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und sie feierten das Passah im 1. Monat, am 14. Tag des Monats, zwischen den zwei Abenden, in der Wüste Sinai; nach allem, was der HERR dem Mose geboten hatte, so taten die Kinder Israel.
4. Mose 9,5 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und sie | |||
feierten | H6213 | עשׂה (‛âώâh) | ‛âώâh |
das | |||
Passah | H6453 | פּסח (pesach) | pesach |
im 1. Monat, am | |||
14. | [H702 H6240] | ארבּעה ארבּע ('arba‛ 'arbâ‛âh) עשׂר (‛âώâr) | 'arba‛ 'arbâ‛âh ‛âώâr |
Tag | H3117 | יום (yôm) | yôm |
des | |||
Monats, | H2320 | חדשׁ (chôdesh) | chôdesh |
zwischen | H996 | בּין (bêyn) | bêyn |
den zwei | |||
Abenden, | H6153 | ערב (‛ereb) | ‛ereb |
in der | |||
Wüste | H4057 | מדבּר (midbâr) | midbâr |
Sinai; | H5514 | סיני (sîynay) | sîynay |
nach | |||
allem, | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
was | H834 | אשׁר ('ăsher) | 'ăsher |
der | |||
HERR | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
dem | |||
Mose | H4872 | משׁה (môsheh) | môsheh |
geboten | H6680 | צוה (tsâvâh) | tsâvâh |
hatte, | |||
so | H3651 | כּן (kên) | kên |
taten | H6213 | עשׂה (‛âώâh) | ‛âώâh |
die | |||
Kinder | H1121 | בּן (bên) | bên |
Israel. | H3478 | ישׂראל (yiώrâ'êl) | yiώrâ'êl |
[?] | H7223 | ראשׁן ראשׁון (ri'shôn ri'shôn) | ri'shôn ri'shôn |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und sie feierten das Passah im 1. Monat, am 14. Tag des Monats, zwischen den zwei Abenden, in der Wüste Sinai; nach allem, was der HERR dem Mose geboten hatte, so taten die Kinder Israel. |
ELB-CSV | Und sie feierten das Passah im ersten Monat, am vierzehnten Tag des Monats, zwischen den zwei Abenden, in der Wüste Sinai; nach allem, was der HERR Mose geboten hatte, so taten die Kinder Israel. |
ELB 1932 | Und sie feierten das Passah im ersten Monat, am vierzehnten Tage des Monats, zwischen den zwei Abenden, in der Wüste Sinai; nach allem was Jehova dem Mose geboten hatte, also taten die Kinder Israel. |
Luther 1912 | Und sie hielten Passah am vierzehnten Tage des ersten Monats gegen Abend in der Wüste Sinai; alles, wie der HERR dem Mose geboten hatte, so taten die Kinder Israel. |
New Darby (EN) | And they held the passover in the first month on the fourteenth day of the month, between the two evenings, in the wilderness of Sinai: according to all that Jehovah had commanded Moses, so did the children of Israel. |
Old Darby (EN) | And they held the passover in the first month on the fourteenth day of the month, between the two evenings, in the wilderness of Sinai: according to all that Jehovah had commanded Moses, so did the children of Israel. |
KJV | And they kept the passover on the fourteenth day of the first month at even in the wilderness of Sinai: according to all that the LORD commanded Moses, so did the children of Israel. |
Darby (FR) | Et ils firent la Pâque, le premier mois, le quatorzième jour du mois, entre les deux soirs, au désert de Sinaï: selon tout ce que l'Éternel avait commandé à Moïse, ainsi firent les fils d'Israël. |
Dutch SV | En zij hielden het pascha op den veertienden dag der eerste maand, tussen de twee avonden, in de woestijn van Sinaï; naar alles, wat de HEERE Mozes geboden had, alzo deden de kinderen Israëls. |
Persian | و فصح را در روز چهاردهم ماه اول، در وقت عصر در صحرای سینا بجا آوردند؛ برحسب هرچه خداوند به موسی امر فرموده بود بنیاسرائیل چنان عمل نمودند. |
WLC | וַיַּעֲשׂ֣וּ אֶת־הַפֶּ֡סַח בָּרִאשֹׁ֡ון בְּאַרְבָּעָה֩ עָשָׂ֨ר יֹ֥ום לַחֹ֛דֶשׁ בֵּ֥ין הָעַרְבַּ֖יִם בְּמִדְבַּ֣ר סִינָ֑י כְּ֠כֹל אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֤ה יְהוָה֙ אֶת־מֹשֶׁ֔ה כֵּ֥ן עָשׂ֖וּ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ |
LXX | ἐναρχομένου τῇ τεσσαρεσκαιδεκάτῃ ἡμέρᾳ τοῦ μηνὸς ἐν τῇ ἐρήμῳ τοῦ σινα καθὰ συνέταξεν κύριος τῷ μωυσῇ οὕτως ἐποίησαν οἱ υἱοὶ ισραηλ |