3. Mose 5,24 – Bibelstellenindex

Bibeltext

oder alles, worüber er falsch geschworen hat; und er soll es erstatten nach seiner vollen Summe und dessen Fünftel darüber hinzufügen; wem es gehört, dem soll er es geben am Tag seines Schuldopfers.
3. Mose 5,24 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
oderH176
או או ('ô 'av)
'ô 'av
alles,[H4480
H3605]
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
כּול כּלo (kôl kôl)
min minnîy minnêy
kôl kôl
worüber[H5921
H834]
על (‛al)
אשׁר ('ăsher)
‛al
'ăsher
er
falschH8267
שׁקר (sheqer)
sheqer
geschworenH7650
שׁבע (shâba‛)
shâba‛
hat; und er soll es
erstattenH7999
שׁלם (shâlam)
shâlam
nach seiner vollen
SummeH7218
ראשׁ (rô'sh)
rô'sh
und dessen
FünftelH2549
חמשּׁי חמישׁי (chămîyshîy chămishshîy)
chămîyshîy chămishshîy
darüberH5921
על (‛al)
‛al
hinzufügen;H3254
יסף (yâsaph)
yâsaph
wemH834
אשׁר ('ăsher)
'ăsher
esH1931
היא הוּא (hû' hîy')
hû' hîy'
gehört, dem soll er es
gebenH5414
נתן (nâthan)
nâthan
am
TagH3117
יום (yôm)
yôm
seines
Schuldopfers.H819
אשׁמה ('ashmâh)
'ashmâh

Bibelübersetzungen

ELB-BKoder alles, worüber er falsch geschworen hat; und er soll es erstatten nach seiner vollen Summe und dessen Fünftel darüber hinzufügen; wem es gehört, dem soll er es geben am Tag seines Schuldopfers.
ELB-CSVoder alles, worüber er falsch geschworen hat; und er soll es erstatten nach seiner vollen Summe und dessen Fünftel darüber hinzufügen; wem es gehört, dem soll er es geben am Tag seines Schuldopfers.
ELB 1932oder alles, worüber er falsch geschworen hat; und er soll es erstatten nach seiner vollen Summe und dessen Fünftel darüber hinzufügen; wem es gehört, dem soll er es geben am Tage seines Schuldopfers.
LXX
ἀπὸ παντὸς πράγματος οὗ ὤμοσεν περὶ αὐτοῦ ἀδίκως καὶ ἀποτείσει αὐτὸ τὸ κεφάλαιον καὶ τὸ πέμπτον προσθήσει ἐπ' αὐτό τίνος ἐστίν αὐτῷ ἀποδώσει ᾗ ἡμέρᾳ ἐλεγχθῇ

3 Kommentare zu 3. Mose 5