3. Mose 5,17 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und wenn jemand sündigt und eines von allen den Verboten des HERRN tut, die nicht getan werden sollen, – hat er es auch nicht gewusst, so ist er schuldig und soll seine Ungerechtigkeit tragen.
3. Mose 5,17 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und
wennH518
אם ('im)
'im
jemandH5315
נפשׁ (nephesh)
nephesh
sündigtH2398
חטא (châţâ')
châţâ'
und
einesH259
אחד ('echâd)
'echâd
vonH4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
allenH3605
כּול כּלo (kôl kôl)
kôl kôl
den
VerbotenH4687
מצוה (mitsvâh)
mitsvâh
des
HERRNH3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
tut,H6213
עשׂה (‛âώâh)
‛âώâh
dieH834
אשׁר ('ăsher)
'ăsher
nichtH3808
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
lô' lô' lôh
getanH6213
עשׂה (‛âώâh)
‛âώâh
werden sollen, – hat er es auch
nichtH3808
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
lô' lô' lôh
gewusst,H3045
ידע (yâda‛)
yâda‛
so ist er
schuldigH816
אשׁם אשׁם ('âsham 'âshêm)
'âsham 'âshêm
und soll seine
UngerechtigkeitH5771
עוון עון (‛âvôn ‛âvôn)
‛âvôn ‛âvôn
tragen.H5375
נסה נשׂא (nâώâ' nâsâh)
nâώâ' nâsâh

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd wenn jemand sündigt und eines von allen den Verboten des HERRN tut, die nicht getan werden sollen, – hat er es auch nicht gewusst, so ist er schuldig und soll seine Ungerechtigkeit tragen.
ELB-CSVUnd wenn jemand sündigt und eines von allen Verboten des HERRN tut, die nicht getan werden sollen – hat er es auch nicht gewusst, so ist er schuldig und soll seine Ungerechtigkeit tragen.
ELB 1932Und wenn jemand sündigt und eines von allen den Verboten Jehovas tut, die nicht getan werden sollen, - hat er es auch nicht gewußt, so ist er schuldig und soll seine Ungerechtigkeit tragen.
Luther 1912Wenn jemand sündigt und tut wider irgendein Gebot des HERRN, was er nicht tun sollte, und hat’s nicht gewusst, der hat sich verschuldet und ist einer Missetat schuldig
New Darby (EN)And if any one sin and do against any of all the commandments of Jehovah what should not be done, and has not known it, yet is he guilty, and shall bear his iniquity.
Old Darby (EN)And if any one sin and do against any of all the commandments of Jehovah what should not be done, and hath not known it , yet is he guilty, and shall bear his iniquity.
KJVAnd if a soul sin, and commit any of these things which are forbidden to be done by the commandments of the LORD; though he wist it not, yet is he guilty, and shall bear his iniquity.
Darby (FR)Et si quelqu'un a péché, et a fait, à l'égard de l'un de tous les commandements de l'Éternel, ce qui ne doit pas se faire, et ne l'a pas su, il sera coupable, et portera son iniquité.
Dutch SVEn indien een mens zal gezondigd hebben, en gedaan tegen een van alle geboden des HEEREN, hetwelk niet zou gedaan worden, al is het dat hij het niet geweten heeft, nochtans is hij schuldig, en zal zijn ongerechtigheid dragen.
Persian
و اگر كسی‌ گناه‌ كند و كاری‌ از جمیع‌ نواهی خداوند كه‌ نباید كرد بكند، و آن‌ را نداند، پس‌ مجرم‌ است‌ و متحمل‌ گناه‌ خود خواهد بود.
WLC
וְאִם־נֶ֙פֶשׁ֙ כִּ֣י תֶֽחֱטָ֔א וְעָֽשְׂתָ֗ה אַחַת֙ מִכָּל־מִצְוֹ֣ת יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֖ר לֹ֣א תֵעָשֶׂ֑ינָה וְלֹֽא־יָדַ֥ע וְאָשֵׁ֖ם וְנָשָׂ֥א עֲוֹנֹֽו׃
LXX
καὶ ἡ ψυχή ἣ ἂν ἁμάρτῃ καὶ ποιήσῃ μίαν ἀπὸ πασῶν τῶν ἐντολῶν κυρίου ὧν οὐ δεῖ ποιεῖν καὶ οὐκ ἔγνω καὶ πλημμελήσῃ καὶ λάβῃ τὴν ἁμαρτίαν

3 Kommentare zu 3. Mose 5

7 Volltextergebnisse zu 3. Mose 5,17