1. Könige 18,28 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und sie riefen mit lauter Stimme und ritzten sich nach ihrer Weise mit Schwertern und mit Lanzen, bis sie Blut an sich vergossen.
1. Könige 18,28 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und sie
riefenH7121
קרא (qârâ')
qârâ'
mit
lauterH1419
גּדל גּדול (gâdôl gâdôl)
gâdôl gâdôl
StimmeH3605
כּול כּלo (kôl kôl)
kôl kôl
und
ritztenH1413
גּדד (gâdad)
gâdad
sich nach ihrer Weise mit
SchwerternH2719
חרב (chereb)
chereb
und mit
Lanzen,H7420
רמח (rômach)
rômach
bisH5704
עד (‛ad)
‛ad
sie
BlutH1818
דּם (dâm)
dâm
anH5921
על (‛al)
‛al
sich
vergossen.H8210
שׁפך (shâphak)
shâphak
[?]H4941
משׁפּט (mishpâţ)
mishpâţ

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd sie riefen mit lauter Stimme und ritzten sich nach ihrer Weise mit Schwertern und mit Lanzen, bis sie Blut an sich vergossen.
ELB-CSVUnd sie riefen mit lauter Stimme und ritzten sich nach ihrem Brauch mit Schwertern und mit Lanzen, bis sie Blut an sich vergossen.
ELB 1932Und sie riefen mit lauter Stimme und ritzten sich nach ihrer Weise mit Schwertern und mit Lanzen, bis sie Blut an sich vergossen.
Luther 1912Und sie riefen laut und ritzten sich mit Messern und Pfriemen nach ihrer Weise, bis dass ihr Blut herabfloss.
New Darby (EN)And they cried aloud, and cut themselves after their manner with swords and spears, until the blood gushed out upon them.
Old Darby (EN)And they cried aloud, and cut themselves after their manner with swords and spears, till the blood gushed out upon them.
KJVAnd they cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and lancets, till the blood gushed out upon them. {the blood…: Heb. poured out blood upon them}
Darby (FR)Et ils crièrent à haute voix, et se firent des incisions, selon leur coutume, avec des épées et des piques, jusqu'à faire couler le sang sur eux.
Dutch SVEn zij riepen met luider stem, en zij sneden zichzelven met messen en met priemen, naar hun wijze, totdat zij bloed over zich uitstortten.
Persian
و ایشان‌ به‌ آوازبلند می‌خواندند و موافق‌ عادت‌ خود، خویشتن‌ را به‌ تیغها و نیزه‌ها مجروح‌ می‌ساختند، به‌ حدی‌ كه‌ خون‌ بر ایشان‌ جاری‌ می‌شد.
WLC
וַֽיִּקְרְאוּ֙ בְּקֹ֣ול גָּדֹ֔ול וַיִּתְגֹּֽדְדוּ֙ כְּמִשְׁפָּטָ֔ם בַּחֲרָבֹ֖ות וּבָֽרְמָחִ֑ים עַד־שְׁפָךְ־דָּ֖ם עֲלֵיהֶֽם׃
LXX
καὶ ἐπεκαλοῦντο ἐν φωνῇ μεγάλῃ καὶ κατετέμνοντο κατὰ τὸν ἐθισμὸν αὐτῶν ἐν μαχαίραις καὶ σειρομάσταις ἕως ἐκχύσεως αἵματος ἐπ' αὐτούς

8 Kommentare zu 1. Könige 18