1. Könige 18,11 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und nun sprichst du: Geh hin, sage deinem Herrn: Siehe, Elia ist da!
1. Könige 18,11 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und | |||
nun | H6258 | עתּה (‛attâh) | ‛attâh |
sprichst | H559 | אמר ('âmar) | 'âmar |
du: | H859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּהo ('attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh) | 'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh |
Geh | H1980 | הלך (hâlak) | hâlak |
hin, | H1980 | הלך (hâlak) | hâlak |
sage | H559 | אמר ('âmar) | 'âmar |
deinem | |||
Herrn: | H113 | אדן אדון ('âdôn 'âdôn) | 'âdôn 'âdôn |
Siehe, | H2009 | הנּה (hinnêh) | hinnêh |
Elia | H452 | אליּהוּ אליּה ('êlîyâh 'êlîyâhû) | 'êlîyâh 'êlîyâhû |
ist da! |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und nun sprichst du: Geh hin, sage deinem Herrn: Siehe, Elia ist da! |
ELB-CSV | Und nun sprichst du: Geh hin, sage deinem Herrn: Siehe, Elia ist da! |
ELB 1932 | Und nun sprichst du: Gehe hin, sage deinem Herrn: Siehe, Elia ist da! |
Luther 1912 | Und du sprichst nun: Gehe hin, sage deinem Herrn: Siehe, Elia ist hier! |
New Darby (EN) | And now ŷou say, Go, say to ŷour lord, Behold Elijah! |
Old Darby (EN) | And now thou sayest, Go, say to thy lord, Behold Elijah! |
KJV | And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here. |
Darby (FR) | Et maintenant, tu dis: Va, dis à ton seigneur: Voici Élie! |
Dutch SV | En nu zegt gij: Ga heen, zeg uw heer: Zie, Elía is hier. |
Persian | و حال میگویی برو به آقای خود بگو كه اینك ایلیاست؟ |
WLC | וְעַתָּ֖ה אַתָּ֣ה אֹמֵ֑ר לֵ֛ךְ אֱמֹ֥ר לַאדֹנֶ֖יךָ הִנֵּ֥ה אֵלִיָּֽהוּ׃ |
LXX | καὶ νῦν σὺ λέγεις πορεύου ἀνάγγελλε τῷ κυρίῳ σου ἰδοὺ ηλιου |
8 Kommentare zu 1. Könige 18
- Elia > Auf dem Berg Karmel (1.Kön 18,16–46) (C.H. Mackintosh)
- Elia > Ausklang (C.H. Mackintosh)
- Elia > Das Haus Ahabs (1.Kön 18, 1–15) (C.H. Mackintosh)
- Elia > Die erste Botschaft des Propheten (1.Kön 17,1) (C.H. Mackintosh)
- Elia > Einleitung (C.H. Mackintosh)
- Elia, der Tisbiter > Der Prophet und sein Gott (W.W. Fereday)
- Elia, der Tisbiter > Prophet und König (W.W. Fereday)
- Elia, der Tisbiter > Prophet und Volk (W.W. Fereday)