1. Könige 13,32 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Denn das Wort wird gewisslich geschehen, das er durch das Wort des HERRN ausgerufen hat gegen den Altar, der in Bethel ist, und gegen alle Höhenhäuser, die in den Städten Samarias sind.
1. Könige 13,32 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
DennH3588
כּי (kîy)
kîy
das
WortH1697
דּבר (dâbâr)
dâbâr
wird
gewisslichH1961
היה (hâyâh)
hâyâh
geschehen,H1961
היה (hâyâh)
hâyâh
dasH834
אשׁר ('ăsher)
'ăsher
er durch das
WortH1697
דּבר (dâbâr)
dâbâr
des
HERRNH3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
ausgerufenH7121
קרא (qârâ')
qârâ'
hat
gegenH5921
על (‛al)
‛al
den
Altar,H4196
מזבּח (mizbêach)
mizbêach
derH834
אשׁר ('ăsher)
'ăsher
in
BethelH1008
בּית־אל (bêyth-'êl)
bêyth-'êl
ist, und
gegenH5921
על (‛al)
‛al
alleH3605
כּול כּלo (kôl kôl)
kôl kôl
Höhenhäuser,[H1004
H1116]
בּית (bayith)
בּמה (bâmâh)
bayith
bâmâh
dieH834
אשׁר ('ăsher)
'ăsher
in den
StädtenH5892
עיר ער עיר (‛îyr ‛âr ‛âyar)
‛îyr ‛âr ‛âyar
SamariasH8111
שׁמרון (shômerôn)
shômerôn
sind.

Bibelübersetzungen

ELB-BKDenn das Wort wird gewisslich geschehen, das er durch das Wort des HERRN ausgerufen hat gegen den Altar, der in Bethel ist, und gegen alle Höhenhäuser, die in den Städten Samarias sind.
ELB-CSVDenn das Wort wird gewiss geschehen, das er durch das Wort des HERRN ausgerufen hat gegen den Altar, der in Bethel ist, und gegen alle Höhenhäuser, die in den Städten Samarias sind.
ELB 1932Denn das Wort wird gewißlich geschehen, welches er durch das Wort Jehovas ausgerufen hat wider den Altar, der zu Bethel ist, und wider alle Höhenhäuser, die in den Städten Samarias sind.
Luther 1912Denn es wird geschehen, was er geschrieen hat wider den Altar zu Beth-El durch das Wort des HERRN und wider alle Häuser der Höhen, die in den Städten Samarias sind.
New Darby (EN)For the word that he cried by the word of Jehovah against the altar in Bethel, and against all the houses of the high places that are in the cities of Samaria, will certainly come to pass.
Old Darby (EN)For the word that he cried by the word of Jehovah against the altar in Bethel, and against all the houses of the high places that are in the cities of Samaria, shall certainly come to pass.
KJVFor the saying which he cried by the word of the LORD against the altar in Bethel, and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, shall surely come to pass.
Darby (FR)Car la parole qu'il a criée, par la parole de l'Éternel, contre l'autel qui est à Béthel et contre toutes les maisons des hauts lieux qui sont dans les villes de Samarie, arrivera certainement.
Dutch SVWant de zaak zal gewisselijk geschieden, die hij door het woord des HEEREN uitgeroepen heeft tegen het altaar, dat te Beth-El is, en tegen al de huizen der hoogten, die in de steden van Samaria zijn.
Persian
زیرا كلامی‌ را كه‌ دربارۀ مذبحی‌ كه‌ در بیت‌ئیل‌ است‌ و دربارۀ همۀ خانه‌های‌ مكانهای‌ بلند كه‌ در شهرهای‌ سامره‌ می‌باشد، به‌ فرمان‌ خداوند گفته‌ بود، البته‌ واقع‌ خواهد شد.»
WLC
כִּי֩ הָיֹ֨ה יִהְיֶ֜ה הַדָּבָ֗ר אֲשֶׁ֤ר קָרָא֙ בִּדְבַ֣ר יְהוָ֔ה עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ אֲשֶׁ֣ר בְּבֵֽית־אֵ֑ל וְעַל֙ כָּל־בָּתֵּ֣י הַבָּמֹ֔ות אֲשֶׁ֖ר בְּעָרֵ֥י שֹׁמְרֹֽון׃ פ
LXX
ὅτι γινόμενον ἔσται τὸ ῥῆμα ὃ ἐλάλησεν ἐν λόγῳ κυρίου ἐπὶ τοῦ θυσιαστηρίου τοῦ ἐν βαιθηλ καὶ ἐπὶ τοὺς οἴκους τοὺς ὑψηλοὺς τοὺς ἐν σαμαρείᾳ