1. Könige 13,1 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und siehe, ein Mann Gottes kam aus Juda, durch das Wort des HERRN, nach Bethel, und Jerobeam stand bei dem Altar, um zu räuchern.
1. Könige 13,1 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und
siehe,H2009
הנּה (hinnêh)
hinnêh
ein
MannH376
אישׁ ('îysh)
'îysh
GottesH430
אלהים ('ĕlôhîym)
'ĕlôhîym
kamH935
בּוא (bô')
bô'
ausH4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
Juda,H3063
יהוּדה (yehûdâh)
yehûdâh
durch das
WortH1697
דּבר (dâbâr)
dâbâr
des
HERRN,H3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
nachH413
אל אל ('êl 'el)
'êl 'el
Bethel,H1008
בּית־אל (bêyth-'êl)
bêyth-'êl
und
JerobeamH3379
ירבעם (yârob‛âm)
yârob‛âm
standH5975
עמד (‛âmad)
‛âmad
beiH5921
על (‛al)
‛al
dem
Altar,H4196
מזבּח (mizbêach)
mizbêach
um zu
räuchern.H6999
קטר (qâţar)
qâţar

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd siehe, ein Mann Gottes kam aus Juda, durch das Wort des HERRN, nach Bethel, und Jerobeam stand bei dem Altar, um zu räuchern.
ELB-CSVUnd siehe, ein Mann Gottes kam aus Juda durch das Wort des HERRN nach Bethel, und Jerobeam stand beim Altar, um zu räuchern.
ELB 1932Und siehe, ein Mann Gottes kam aus Juda, durch das Wort Jehovas, nach Bethel, und Jerobeam stand bei dem Altar, um zu räuchern.
Luther 1912Und siehe, ein Mann Gottes kam von Juda durch das Wort des HERRN gen Beth-El; und Jerobeam stand bei dem Altar, zu räuchern.
New Darby (EN)And behold, there came a man of God from Judah, by the word of Jehovah, to Bethel; and Jeroboam stood by the altar to burn incense.
Old Darby (EN)And behold, there came a man of God from Judah, by the word of Jehovah, to Bethel; and Jeroboam stood by the altar to burn incense.
KJVAnd, behold, there came a man of God out of Judah by the word of the LORD unto Bethel: and Jeroboam stood by the altar to burn incense. {burn: or, offer}
Darby (FR)Et voici, un homme de Dieu vint de Juda, par la parole de l'Éternel, à Béthel, et Jéroboam se tenait près de l'autel pour faire fumer l'encens.
Dutch SVEn ziet, een man Gods kwam uit Juda, door het woord des HEEREN tot Beth-El; en Jeróbeam stond bij het altaar, om te roken.
Persian
و اینك‌ مرد خدایی‌ به‌ فرمان‌ خداوند از یهودا به‌ بیت‌ئیل‌ آمد و یرُبْعام‌ به‌ جهت‌ سوزانیدن‌ بخور نزد مذبح‌ ایستاده‌ بود.
WLC
וְהִנֵּ֣ה ׀ אִ֣ישׁ אֱלֹהִ֗ים בָּ֧א מִיהוּדָ֛ה בִּדְבַ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־בֵּֽית־אֵ֑ל וְיָרָבְעָ֛ם עֹמֵ֥ד עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ לְהַקְטִֽיר׃
LXX
καὶ ἰδοὺ ἄνθρωπος τοῦ θεοῦ ἐξ ιουδα παρεγένετο ἐν λόγῳ κυρίου εἰς βαιθηλ καὶ ιεροβοαμ εἱστήκει ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον τοῦ ἐπιθῦσαι

3 Volltextergebnisse zu 1. Könige 13,1