Hesekiel 4 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und du, Menschenkind, nimm einen ZiegelZiegel; den lege vor dich und entwirf darauf die Stadt JerusalemJerusalem 2 und mache eine Belagerung darum und baue ein Bollwerk darum und schütte einen Wall darum und mache ein Heerlager darum und stelle Sturmböcke rings um sie her. 3 Vor dich aber nimm eine eiserne PfannePfanne; die lass eine eiserne Mauer sein zwischen dir und der Stadt, und richte dein Angesicht gegen sie und belagere sie. Das sei ein ZeichenZeichen dem HauseHause IsraelIsrael. 4 Du sollst dich auch auf deine linke Seite legen und die Missetat des Hauses IsraelIsrael auf dieselbe legen; soviel TageTage du darauf liegst, so lange sollst du auch ihre Missetat tragen. 5 Ich will dir aber die JahreJahre ihrer Missetat zur Anzahl der TageTage machen, nämlich dreihundertneunzig TageTage; so lange sollst du die Missetat des Hauses IsraelIsrael tragen. 6 Und wenn du solches ausgerichtet hast, sollst du darnach dich auf deine rechte Seite legen und sollst tragen die Missetat des Hauses JudaJuda vierzig TageTage lang; denn ich gebe dir hier auch je einen TagTag für ein JahrJahr. 7 Und richte dein Angesicht und deinen bloßen ArmArm wider das belagerte JerusalemJerusalem und weissage wider dasselbe. 8 Und siehe, ich will dir Stricke anlegen, dass du dich nicht wenden könnest von einer Seite zur anderen, bis du die TageTage deiner Belagerung vollendet hast.

9 So nimm nun zu dir WeizenWeizen, GersteGerste, BohnenBohnen, LinsenLinsen, HirseHirse und SpeltSpelt und tue alles in ein Fass und mache dir BrotBrot daraus, soviel TageTage du auf deiner Seite liegst, dass du dreihundertneunzig TageTage daran zu essen hast, 10 also dass deine Speise, die du täglich essen sollst, sei zwanzig LotLot nach dem Gewicht. Solches sollst du von einer ZeitZeit zur anderen essen. 11 Das Wasser sollst du auch nach dem MaßMaß trinken, nämlich das sechste Teil vom Hin1, und sollst solches auch von einer ZeitZeit zur anderen trinken. 12 Gerstenkuchen sollst du essen, die du vor ihren AugenAugen auf Menschenmist backen sollst. 13 Und der HERR sprach: Also müssen die KinderKinder IsraelIsrael ihr unreines BrotBrot essen unter den HeidenHeiden, dahin ich sie verstoßen werde. 14 Ich aber sprach: Ach HerrHerr HERRHERR! siehe, meine SeeleSeele ist noch nie unrein geworden; denn ich habe von meiner Jugend auf bis auf diese ZeitZeit kein Aas noch Zerrissenes gegessen, und ist nie unreines FleischFleisch in meinen Mund gekommen. 15 Er aber sprach zu mir: Siehe, ich will dir Kuhmist für Menschenmist zulassen, darauf du dein BrotBrot machen sollst. 16 Und sprach zu mir: Du Menschenkind, siehe, ich will den Vorrat des BrotsBrots zu JerusalemJerusalem wegnehmen, dass sie das BrotBrot essen müssen nach dem Gewicht und mit Kummer, und das Wasser nach dem MaßMaß mit Kummer trinken, 17 darum dass es an BrotBrot und Wasser mangeln und einer mit dem anderen trauern wird und sie in ihrer Missetat verschmachten sollen.

Fußnoten

  • 1 1/6 Hin = 1,012 Liter