Hesekiel 36 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und du, Menschenkind, weissage den Bergen IsraelsIsraels und sprich: Höret des HERRN WortWort, ihr BergeBerge IsraelsIsraels! 2 So spricht der HerrHerr HERRHERR: Darum dass der Feind über euch rühmt: HaHa! die ewigen Höhen sind nun unser ErbeErbe geworden! 3 darum weissage und sprich: So spricht der HerrHerr HERRHERR: Weil man euch allenthalben verwüstet und vertilgt, und ihr seid den übrigen HeidenHeiden zuteil geworden und seid den Leuten ins Maul gekommen und ein böses Geschrei geworden, 4 darum höret, ihr BergeBerge IsraelsIsraels, das WortWort des HerrnHerrn HERRNHERRN! So spricht der HerrHerr HERRHERR zu den Bergen und Hügeln, zu den Bächen und Tälern, zu den öden Wüsten und verlassenen Städten, welche den übrigen HeidenHeiden ringsumher zum RaubRaub und Spott geworden sind: 5 ja, so spricht der HerrHerr HERRHERR: Ich habe in meinem feurigen EiferEifer geredet wider die übrigen HeidenHeiden und wider das ganze EdomEdom, welche mein Land eingenommen haben mit Freuden von ganzem Herzen und mit Hohnlachen, es zu verheeren und zu plündern. 6 Darum weissage von dem Lande IsraelIsrael und sprich zu den Bergen und Hügeln, zu den Bächen und Tälern: So spricht der HerrHerr HERRHERR: Siehe, ich habe in meinem EiferEifer und Grimm geredet, weil ihr solche Schmach von den HeidenHeiden tragen müsset. 7 Darum spricht der HerrHerr HERRHERR also: Ich hebe meine Hand auf, dass eure Nachbarn, die HeidenHeiden umher, ihre Schande tragen sollen. 8 Aber ihr BergeBerge IsraelsIsraels sollt wieder grünen und eure Frucht bringen meinem Volk IsraelIsrael; und es soll in kurzem geschehen. 9 Denn siehe, ich will mich wieder zu euch wenden und euch ansehen, dass ihr gebaut und besät werdet; 10 und will bei euch der Leute viel machen, das ganze IsraelIsrael allzumal; und die Städte sollen wieder bewohnt und die Wüsten erbaut werden. 11 Ja, ich will bei euch der Leute und des ViehesViehes viel machen, dass sie sich mehren und wachsen sollen. Und ich will euch wieder bewohnt machen wie vorher und will euch mehr Gutes tun denn zuvor je; und ihr sollt erfahren, dass ich der HERR sei. 12 Ich will euch Leute herzubringen, mein Volk IsraelIsrael, die werden dich besitzen; und sollst ihr ErbteilErbteil sein und sollst sie nicht mehr ohne Erben machen. 13 So spricht der HerrHerr HERRHERR: Weil man das von euch sagt: Du hast Leute gefressen und hast dein Volk ohne Erben gemacht, 14 darum sollst du nun nicht mehr Leute fressen noch dein Volk ohne Erben machen, spricht der HerrHerr HERRHERR. 15 Und ich will dich nicht mehr lassen hören die Schmähung der HeidenHeiden, und sollst den Spott der HeidenHeiden nicht mehr tragen und sollst dein Volk nicht mehr ohne Erben machen, spricht der HerrHerr HERRHERR.

16 Und des HERRN WortWort geschah weiter zu mir: 17 Du Menschenkind, da das HausHaus IsraelIsrael in seinem Lande wohnte und es verunreinigte mit seinem WesenWesen und Tun, dass ihr WesenWesen vor mir war wie die Unreinigkeit eines Weibes in ihrer KrankheitKrankheit, 18 da schüttete ich meinen Grimm über sie aus um des BlutesBlutes willen, das sie im Lande vergossen, und weil sie es verunreinigt hatten durch ihre Götzen. 19 Und ich zerstreute sie unter die HeidenHeiden und zerstäubte sie in die Länder und richtete sie nach ihrem WesenWesen und Tun. 20 Und sie hielten sich wie die HeidenHeiden, zu denen sie kamen, und entheiligten meinen heiligen NamenNamen, dass man von ihnen sagte: Ist das des HERRN Volk, das aus seinem Lande hat müssen ziehen? 21 Aber ich schonte meines heiligen NamensNamens, welchen das HausHaus IsraelIsrael entheiligte unter den HeidenHeiden, dahin sie kamen. 22 Darum sollst du zum HauseHause IsraelIsrael sagen: So spricht der HerrHerr HERRHERR: Ich tue es nicht um euretwillen, ihr vom HauseHause IsraelIsrael, sondern um meines heiligen NamensNamens willen, welchen ihr entheiligt habt unter den HeidenHeiden, zu welchen ihr gekommen seid. 23 Denn ich will meinen großen NamenNamen, der vor den HeidenHeiden entheiligt ist, den ihr unter ihnen entheiligt habt, heilig machen. Und die HeidenHeiden sollen erfahren, dass ich der HERRHERR sei, spricht der HerrHerr HERRHERR, wenn ich mich vor ihnen an euch erzeige, dass ich heilig sei. 24 Denn ich will euch aus den HeidenHeiden holen und euch aus allen Landen versammeln und wieder in euer Land führen.

25 Und will reines Wasser über euch sprengen, dass ihr rein werdet; von all eurer Unreinigkeit und von allen euren Götzen will ich euch reinigen. 26 Und ich will euch ein neues HerzHerz und einen neuen GeistGeist in euch geben und will das steinerne HerzHerz aus eurem FleischFleisch wegnehmen und euch ein fleischernes HerzHerz geben; 27 ich will meinen GeistGeist in euch geben und will solche Leute aus euch machen, die in meinen Geboten wandeln und meine Rechte halten und darnach tun. 28 Und ihr sollt wohnen im Lande, das ich euren VäternVätern gegeben habe, und sollt mein Volk sein, und ich will euer GottGott sein. 29 Ich will euch von aller eurer Unreinigkeit losmachen und will dem KornKorn rufen und will es mehren und will euch keine Teuerung kommen lassen. 30 Ich will die Früchte auf den Bäumen und das Gewächs auf dem Felde mehren, dass euch die HeidenHeiden nicht mehr verspotten mit der Teuerung. 31 Alsdann werdet ihr an euer böses WesenWesen gedenken und an euer Tun, das nicht gut war, und wird euch eure SündeSünde und Abgötterei gereuen. 32 Solches will ich tun, nicht um euretwillen, spricht der HerrHerr HERRHERR, dass ihr’s wisset; sondern ihr werdet euch müssen schämen und schamrot werden, ihr vom HauseHause IsraelIsrael, über eurem WesenWesen. 33 So spricht der HerrHerr HERRHERR: Zu der ZeitZeit, wenn ich euch reinigen werde von allen euren Sünden, so will ich die Städte wieder besetzen, und die Wüsten sollen wieder gebaut werden. 34 Das verwüstete Land soll wieder gepflügt werden, dafür dass es verheert war; dass es sehen sollen alle, die dadurch gehen, 35 und sagen: Dieses Land war verheert, und jetzt ist’s wie der Garten EdenGarten Eden; und diese Städte waren zerstört, öde und zerrissen, und stehen nun fest gebaut. 36 Und die HeidenHeiden, die um euch her übrigbleiben werden, sollen erfahren, dass ich der HERR bin, der da baut, was zerrissen ist, und pflanzt, was verheert war. Ich, der HERR, sage es und tue es auch. 37 So spricht der HerrHerr HERRHERR: Auch darin will ich mich vom HauseHause IsraelIsrael finden lassen, dass ich es ihnen erzeige: ich will die Menschen bei ihnen mehren wie eine HerdeHerde. 38 Wie eine heilige HerdeHerde, wie eine HerdeHerde zu JerusalemJerusalem auf ihren Festen, so sollen die verheerten Städte voll Menschenherden werden und sollen erfahren, dass ich der HERR bin.