Hesekiel 25 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und des HERRN WortWort geschah zu mir und sprach: 2 Du Menschenkind, richte dein Angesicht gegen die Kinder AmmonKinder Ammon und weissage wider sie 3 und sprich zu den KindernKindern AmmonAmmon: Höret des HerrnHerrn HERRNHERRN WortWort! So spricht der HerrHerr HERRHERR: Darum dass ihr über mein HeiligtumHeiligtum sprecht: „HaHa! es ist entheiligt!“ und über das Land IsraelIsrael: „Es ist verwüstet!“ und über das HausHaus JudaJuda: „Es ist gefangen weggeführt!“, 4 darum siehe, ich will dich den KindernKindern des Morgenlandes übergeben, dass sie ihre Zeltdörfer in dir bauen und ihre Wohnungen in dir machen sollen; sie sollen deine Früchte essen und deine MilchMilch trinken. 5 Und will RabbaRabba zum Kamelstall machen und das Land der Kinder AmmonKinder Ammon zu Schafhürden machen; und ihr sollt erfahren, dass ich der HERR bin. 6 Denn so spricht der HerrHerr HERRHERR: Darum dass du mit deinen Händen geklatscht und mit den Füßen gescharrt und über das Land IsraelIsrael von ganzem Herzen so höhnisch dich gefreut hast, 7 darum siehe, ich will meine Hand über dich ausstrecken und dich den HeidenHeiden zur BeuteBeute geben und dich aus den Völkern ausrotten und aus den Ländern umbringen und dich vertilgen; und sollst erfahren, dass ich der HERR bin.

8 So spricht der HerrHerr HERRHERR: Darum dass MoabMoab und SeirSeir sprechen: Siehe, das HausHaus JudaJuda ist eben wie alle HeidenHeiden! 9 siehe, so will ich MoabMoab zur Seite öffnen in seinen Städten und in seinen Grenzen, das edle Land von Beth-JesimothBeth-Jesimoth, Baal-MeonBaal-Meon und KirjathaimKirjathaim, 10 und will es den KindernKindern des Morgenlandes zum ErbeErbe geben samt dem Lande der Kinder AmmonKinder Ammon, dass man der Kinder AmmonKinder Ammon nicht mehr gedenken soll unter den HeidenHeiden. 11 Und will das Recht gehen lassen über MoabMoab; und sie sollen erfahren, dass ich der HERR bin. 12 So spricht der HerrHerr HERRHERR: Darum dass sich EdomEdom am HauseHause JudaJuda gerächt hat und sich verschuldet mit seinem Rächen, 13 darum spricht der HerrHerr HERRHERR also: Ich will meine Hand ausstrecken über EdomEdom und will ausrotten von ihm Menschen und ViehVieh und will es wüst machen von ThemanTheman bis gen DedanDedan und durchs SchwertSchwert fällen; 14 und will mich an EdomEdom rächen durch mein Volk IsraelIsrael, und sie sollen mit EdomEdom umgehen nach meinem ZornZorn und Grimm, dass sie meine Rache erfahren sollen, spricht der HerrHerr HERRHERR. 15 So spricht der HerrHerr HERRHERR: Darum dass die PhilisterPhilister sich gerächt haben und den alten Hass gebüßt nach allem ihrem Willen am Schaden meines Volks, 16 darum spricht der HerrHerr HERRHERR also: Siehe, ich will meine Hand ausstrecken über die PhilisterPhilister und die KreterKreter ausrotten und will die Übrigen am Ufer des MeeresMeeres umbringen; 17 und will große Rache an ihnen üben und mit Grimm sie strafen, dass sie erfahren sollen, ich sei der HERR, wenn ich meine Rache an ihnen geübt habe.