2. Korinther 10 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
![]() |
![]() |
---|---|
1 ELB-BK: 2. Kor. 10,1 IchPaulusPaulus , ermahne euch durch die Sanftmut und Milde des ChristusChristus , der ich unter euch gegenwärtig1 zwar demütig , abwesend aber kühn gegen euch bin . selbst aber , | 1 KJV: 2. Cor. 10,1 Now1 I Paul myself beseech you by the meekness and gentleness of Christ , who in presence am base among you , but being absent am bold toward you : |
2 ELB-BK: 2. Kor. 10,2 Ich fleheZuversichtZuversicht , mit der ich gedenke , gegen einige dreist zu sein, die uns als nach dem FleischFleisch wandelnd erachten . aber , dass ich anwesend nicht kühn sein müsse mit der | 2 KJV: 2. Cor. 10,2 But2 I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence , wherewith I think to be bold against some , which think of us as if we walked according to the flesh . |
3 ELB-BK: 2. Kor. 10,3 DennFleischFleisch wandeln , kämpfen wir nicht nach dem FleischFleisch ; obwohl wir im | 3 KJV: 2. Cor. 10,3 For though we walk in the flesh , we do not war after the flesh : |
4 ELB-BK: 2. Kor. 10,4 dennWaffenWaffen unseres KampfesKampfes sind nicht fleischlich , sondern göttlich2 mächtig zur ZerstörungZerstörung von FestungenFestungen , indem wir Vernunftschlüsse zerstören die | 4 KJV: 2. Cor. 10,4 (For3 the weapons of our warfare are not carnal , but mighty through God to the pulling down of strong holds ;) |
5 ELB-BK: 2. Kor. 10,5 undHöheHöhe , die sich erhebt gegen die ErkenntnisErkenntnis GottesGottes , und jeden Gedanken gefangen nehmen unter3 den Gehorsam des ChristusChristus jede | 5 KJV: 2. Cor. 10,5 Casting down4 imaginations , and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God , and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ ; |
6 ELB-BK: 2. Kor. 10,6 und bereit stehen , allen Ungehorsam zu rächen, wenn euer Gehorsam erfüllt sein wird. | 6 KJV: 2. Cor. 10,6 And having in a readiness to revenge all disobedience , when your obedience is fulfilled . |
7 ELB-BK: 2. Kor. 10,7 SehtAugenAugen ist?4 Wenn jemand sich selbst zutraut, dass er Christi sei , so denke er dies wiederum bei sich selbst , dass , wie er Christi ist, so auch wir . ihr auf das , was vor | 7 KJV: 2. Cor. 10,7 Do ye look on things after the outward appearance ? If any man trust to himself that he is Christ's , let him of himself think this again , that , as he is Christ's , even so are we Christ's . |
8 ELB-BK: 2. Kor. 10,8 Denn5 über unsere GewaltGewalt rühmen wollte, die [uns ] der HerrHerr zur Auferbauung und nicht zu eurer ZerstörungZerstörung gegeben hat, so werde ich nicht zuschanden werden , falls ich mich auch etwas mehr | 8 KJV: 2. Cor. 10,8 For though I should boast somewhat more of our authority , which the Lord hath given us for edification , and not for your destruction , I should not be ashamed : |
9 ELB-BK: 2. Kor. 10,9 damitBriefeBriefe schrecken . ich nicht scheine , als wolle ich euch durch die | 9 KJV: 2. Cor. 10,9 That I may not seem as if I would terrify you by letters . |
10 ELB-BK: 2. Kor. 10,10 DennBriefeBriefe , sagt man6, sind gewichtig und kräftig , aber die Gegenwart des Leibes ist schwach und die Rede verächtlich . die | 10 KJV: 2. Cor. 10,10 For5 his letters , say they , are weighty and powerful ; but his bodily presence is weak , and his speech contemptible . |
11 ELB-BK: 2. Kor. 10,11 EinWortWort durch BriefeBriefe sind , wir solche auch anwesend in der Tat sein werden. solcher denke dieses , dass , wie wir abwesend im | 11 KJV: 2. Cor. 10,11 Let such an one think this , that , such as we are in word by letters when we are absent , such will we be also in deed when we are present . |
12 ELB-BK: 2. Kor. 10,12 Denn wir wagen nicht , uns selbst einigen derer beizuzählen oder zu vergleichen , die sich selbst empfehlen ; sie aber , indem sie sich an sich selbst messen und sich mit sich selbst vergleichen , sind unverständig . | 12 KJV: 2. Cor. 10,12 For6 we dare not make ourselves of the number , or compare ourselves with some that commend themselves : but they measuring themselves by themselves , and comparing themselves among themselves , are not wise . |
13 ELB-BK: 2. Kor. 10,13 WirMaßMaß des Wirkungskreises7, den der GottGott des MaßesMaßes uns zugeteilt hat, um8 auch bis zu euch zu gelangen . aber wollen uns nicht ins Maßlose rühmen , sondern nach dem | 13 KJV: 2. Cor. 10,13 But7 we will not boast of things without our measure , but according to the measure of the rule which God hath distributed to us , a measure to reach even unto you . |
14 ELB-BK: 2. Kor. 10,14 DennEvangeliumEvangelium des ChristusChristus ) wir strecken uns selbst nicht zu weit aus , als gelangten wir nicht bis zu euch , (denn wir sind auch bis zu euch gekommen in dem | 14 KJV: 2. Cor. 10,14 For we stretch not ourselves beyond our measure, as though we reached not unto you : for we are come as far as to you also in preaching the gospel of Christ : |
15 ELB-BK: 2. Kor. 10,15 indem wir unsHoffnungHoffnung haben , wenn euer GlaubeGlaube wächst , unter euch vergrößert zu werden nach unserem Wirkungskreis , nicht ins Maßlose rühmen in fremden Arbeiten , aber | 15 KJV: 2. Cor. 10,15 Not8 boasting of things without our measure , that is, of other men's labours ; but having hope , when your faith is increased , that we shall be enlarged by you according to our rule abundantly , |
16 ELB-BK: 2. Kor. 10,16 um9 EvangeliumEvangelium weiter über euch hinaus zu verkündigen , nicht in fremdem Wirkungskreis uns dessen zu rühmen , was schon bereit ist . noch überströmender das | 16 KJV: 2. Cor. 10,16 To preach the gospel9 in the regions beyond you , and not to boast in another man's line of things made ready to our hand . |
17 ELB-BK: 2. Kor. 10,17 „Wer10 HerrnHerrn .“11 sich aber rühmt , rühme sich des | 17 KJV: 2. Cor. 10,17 But he that glorieth , let him glory in the Lord . |
18 ELB-BK: 2. Kor. 10,18 DennHerrHerr empfiehlt . nicht wer sich selbst empfiehlt , der ist bewährt , sondern den der | 18 KJV: 2. Cor. 10,18 For not he that commendeth himself is approved , but whom the Lord commendeth . |
Fußnoten | Fußnoten |