Richter 6,25 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und es geschah in dieser Nacht, da sprach der HERR zu ihm: Nimm den Stier deines Vaters, und zwar den zweiten Stier von sieben Jahren; und reiße nieder den Altar des Baal, der deinem Vater gehört, und die Aschera, die bei demselben ist, haue um;
Richter 6,25 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und es
geschahH1961
היה (hâyâh)
hâyâh
in dieser
Nacht,H3915
לילה ליל ליל (layil lêyl layelâh)
layil lêyl layelâh
da
sprachH559
אמר ('âmar)
'âmar
der
HERRH3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
zu ihm:
NimmH3947
לקח (lâqach)
lâqach
den
Stier[H6499
H7794]
פּר פּר (par pâr)
שׁור (shôr)
par pâr
shôr
deinesH834
אשׁר ('ăsher)
'ăsher
Vaters,H1
אב ('âb)
'âb
und zwar den
zweitenH8145
שׁני (shênîy)
shênîy
StierH6499
פּר פּר (par pâr)
par pâr
von sieben Jahren; und
reißeH2040
הרס (hâras)
hâras
niederH2040
הרס (hâras)
hâras
den
AltarH4196
מזבּח (mizbêach)
mizbêach
des
Baal,H1168
בּעל (ba‛al)
ba‛al
derH834
אשׁר ('ăsher)
'ăsher
deinem
VaterH1
אב ('âb)
'âb
gehört, und die
Aschera,H842
אשׁירה אשׁרה ('ăshêrâh 'ăshêyrâh)
'ăshêrâh 'ăshêyrâh
dieH834
אשׁר ('ăsher)
'ăsher
bei demselben ist,
haueH3772
כּרת (kârath)
kârath
um;H3772
כּרת (kârath)
kârath
[?]H1931
היא הוּא (hû' hîy')
hû' hîy'
[?][H7651
H8141]
שׁבעה שׁבע (sheba‛ shib‛âh)
שׁנה שׁנה (shâneh shânâh)
sheba‛ shib‛âh
shâneh shânâh
[?]H5921
על (‛al)
‛al

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd es geschah in dieser Nacht, da sprach der HERR zu ihm: Nimm den Stier deines Vaters, und zwar den zweiten Stier von sieben Jahren; und reiße nieder den Altar des Baal, der deinem Vater gehört, und die Aschera, die bei demselben ist, haue um;
ELB-CSVUnd es geschah in jener Nacht, da sprach der HERR zu ihm: Nimm den Stier deines Vaters, und zwar den zweiten, siebenjährigen Stier; und reiße den Altar des Baal nieder, der deinem Vater gehört, und die Aschera, die daneben ist, haue um;
ELB 1932Und es geschah in selbiger Nacht, da sprach Jehova zu ihm: Nimm den Farren deines Vaters, und zwar den zweiten Farren von sieben Jahren; und reiße nieder den Altar des Baal, der deinem Vater gehört, und die Aschera, die bei demselben ist, haue um;
Luther 1912Und in derselben Nacht sprach der HERR zu ihm: Nimm einen Farren unter den Ochsen, die deines Vaters sind, und einen anderen Farren, der siebenjährig ist, und zerbrich den Altar Baals, der deines Vaters ist, und haue ab das Ascherabild, das dabeisteht,
New Darby (EN)And it came to pass the same night, that Jehovah said to him, Take the young bullock, which ŷour father has, even the second bullock of seven years old, and throw down the altar of Baal that ŷour father has, and cut down the Asherah that is by it;
Old Darby (EN)And it came to pass the same night, that Jehovah said to him, Take the young bullock, which thy father hath, even the second bullock of seven years old, and throw down the altar of Baal that thy father hath, and cut down the Asherah that is by it;
KJVAnd it came to pass the same night, that the LORD said unto him, Take thy father's young bullock, even the second bullock of seven years old, and throw down the altar of Baal that thy father hath, and cut down the grove that is by it: {even: or, and}
Darby (FR)Et il arriva, en cette nuit-là, que l'Éternel lui dit: Prends le jeune taureau qui est à ton père et le second taureau de sept ans; et tu renverseras l'autel de Baal qui est à ton père, et tu couperas l'ashère qui est auprès;
Dutch SVEn het geschiedde in dienzelven nacht, dat de HEERE tot hem zeide: Neem een var van de ossen, die van uw vader zijn, te weten, den tweeden var, van zeven jaren; en breek af het altaar van Baäl, dat van uw vader is, en houw af het bos, dat daarbij is.
Persian
و در آن‌ شب‌، خداوند او را گفت‌: «گاو پدر خود، یعنی‌ گاو دومین‌ را كه‌ هفت‌ ساله‌ است‌ بگیر، و مذبح‌ بعل‌ را كه‌ از آن‌ پدرت‌ است‌ منهدم‌ كن‌، و تمثال‌ اشیره‌ را كه‌ نزد آن‌ است‌، قطع‌ نما.
WLC
וַיְהִי֮ בַּלַּ֣יְלָה הַהוּא֒ וַיֹּ֧אמֶר לֹ֣ו יְהוָ֗ה קַ֤ח אֶת־פַּר־הַשֹּׁור֙ אֲשֶׁ֣ר לְאָבִ֔יךָ וּפַ֥ר הַשֵּׁנִ֖י שֶׁ֣בַע שָׁנִ֑ים וְהָרַסְתָּ֗ אֶת־מִזְבַּ֤ח הַבַּ֙עַל֙ אֲשֶׁ֣ר לְאָבִ֔יךָ וְאֶת־הָאֲשֵׁרָ֥ה אֲשֶׁר־עָלָ֖יו תִּכְרֹֽת׃
LXX
καὶ ἐγένετο ἐν τῇ νυκτὶ ἐκείνῃ καὶ εἶπεν αὐτῷ κύριος λαβὲ τὸν μόσχον τὸν ταῦρον ὅς ἐστιν τῷ πατρί σου καὶ μόσχον δεύτερον ἑπταετῆ καὶ καθελεῖς τὸ θυσιαστήριον τοῦ βααλ ὅ ἐστιν τῷ πατρί σου καὶ τὸ ἄλσος τὸ ἐπ' αὐτὸ ὀλεθρεύσεις

4 Kommentare zu Richter 6

1 Volltextergebnis zu Richter 6,25