Offenbarung 5,6 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und ich sah inmitten des Thrones und der vier lebendigen Wesen und inmitten der Ältesten ein Lamm stehen wie geschlachtet, das sieben Hörner hatte und sieben Augen, die die sieben Geister Gottes sind, die gesandt sind über die ganze Erde.
Offenbarung 5,6 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
UndG2532
καί (kai)
kai
ich
sahG3708
ὁράω (horaō)
horaō
inmitten[G1722
G3319]
ἐν (en)
μέσος (mesos)
en
mesos
desG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
ThronesG2362
θρόνος (thronos)
thronos
undG2532
καί (kai)
kai
derG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
vierG5064
{τέσσαρες} τέσσαρα (tessares tessara)
tessares tessara
lebendigenG2226
ζῶον (zōon)
zōon
WesenG2226
ζῶον (zōon)
zōon
undG2532
καί (kai)
kai
inmitten[G1722
G3319]
ἐν (en)
μέσος (mesos)
en
mesos
derG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
ÄltestenG4245
πρεσβύτερος (presbuteros)
presbuteros
ein
LammG721
ἀρνίον (arnion)
arnion
stehenG2476
ἵστημι (histēmi)
histēmi
wieG5613
ὡς (hōs)
hōs
geschlachtet,G4969
σφάζω (sphazō)
sphazō
das
siebenG2033
ἑπτά (hepta)
hepta
HörnerG2768
κέρας (keras)
keras
hatteG2192
ἔχω (echō)
echō
undG2532
καί (kai)
kai
siebenG2033
ἑπτά (hepta)
hepta
Augen,G3788
ὀφθαλμός (ophthalmos)
ophthalmos
dieG3739
{ὅς} {ἥ} ὅ (hos hē ho)
hos hē ho
dieG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
siebenG2033
ἑπτά (hepta)
hepta
GeisterG4151
πνεῦμα (pneuma)
pneuma
GottesG2316
θεός (theos)
theos
sind,G1526
εἰσί (eisi)
eisi
die
gesandtG649
ἀποστέλλω (apostellō)
apostellō
sindG649
ἀποστέλλω (apostellō)
apostellō
überG1519
εἰς (eis)
eis
dieG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
ganzeG3956
πᾶς (pas)
pas
Erde.G1093
γῆ (gē)

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd ich sah inmitten des Thrones und der vier lebendigen Wesen und inmitten der Ältesten ein Lamm stehen wie geschlachtet, das sieben Hörner hatte und sieben Augen, die die sieben Geister Gottes sind, die gesandt sind über die ganze Erde.
ELB-CSVUnd ich sah inmitten des Thrones und der vier lebendigen Wesen und inmitten der Ältesten ein Lamm stehen wie geschlachtet, das sieben Hörner hatte und sieben Augen, die die sieben Geister Gottes sind, die gesandt sind über die ganze Erde.
ELB 1932Und ich sah inmitten des Thrones und der vier lebendigen Wesen und inmitten der Ältesten ein Lamm stehen wie geschlachtet, das sieben Hörner hatte und sieben Augen, welche die sieben Geister Gottes sind, die gesandt sind über die ganze Erde.
Luther 1912Und ich sah, und siehe, mitten zwischen dem Stuhl und den vier Tieren und zwischen den Ältesten stand ein Lamm, wie wenn es erwürgt wäre, und hatte sieben Hörner und sieben Augen, das sind die sieben Geister Gottes, gesandt in alle Lande.
New Darby (EN)And I saw in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the elders, a Lamb standing, as slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God which are sent into all the earth:
Old Darby (EN)And I saw in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the elders, a Lamb standing, as slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God which are sent into all the earth:
KJVAnd I beheld, and, lo, in the midst of the throne and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth.
Darby (FR)Et je vis au milieu du trône et des quatre animaux, et au milieu des anciens, un agneau qui se tenait là, comme immolé, ayant sept cornes et sept yeux, qui sont les sept Esprits de Dieu, envoyés sur toute la terre.
Dutch SVEn ik zag, en ziet, in het midden van den troon, en van de vier dieren, en in het midden van de ouderlingen, een Lam, staande als geslacht, hebbende zeven hoornen, en zeven ogen; dewelke zijn de zeven geesten Gods, die uitgezonden zijn in alle landen.
Persian
و دیدم در میان تخت و چهار حیوان و در وسط پیران، برّه‌ای چون ذبح‌شده ایستاده است و هفت شاخ و هفت چشم دارد که هفت روح خدایند که به تمامی جهان فرستاده می‌شوند.
WHNU
και ειδον εν μεσω του θρονου και των τεσσαρων ζωων και εν μεσω των πρεσβυτερων αρνιον εστηκος ως εσφαγμενον εχων κερατα επτα και οφθαλμους επτα οι εισιν τα επτα πνευματα του θεου απεσταλμενοι εις πασαν την γην
BYZ
και ειδον εν μεσω του θρονου και των τεσσαρων ζωων και εν μεσω των πρεσβυτερων αρνιον εστηκος ως εσφαγμενον εχον κερατα επτα και οφθαλμους επτα α εισιν τα επτα πνευματα του θεου αποστελλομενα εις πασαν την γην

7 Kommentare zu Offenbarung 5

Fragen + Antworten zu Offenbarung 5,6

47 Volltextergebnisse zu Offenbarung 5,6