Apostelgeschichte 5,36 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Denn vor diesen Tagen stand Theudas auf und sagte, dass er selbst etwas sei, dem eine Anzahl von etwa 400 Männern anhing; der ist getötet worden, und alle, so viele ihm Gehör gaben, sind zerstreut und zunichte geworden.
Apostelgeschichte 5,36 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
DennG1063
γάρ (gar)
gar
vorG4253
πρό (pro)
pro
diesenG5130
τούτων (toutōn)
toutōn
TagenG2250
ἡμέρα (hēmera)
hēmera
standG450
ἀνίστημι (anistēmi)
anistēmi
TheudasG2333
Θευδᾶς (Theudas)
Theudas
aufG450
ἀνίστημι (anistēmi)
anistēmi
und
sagte,G3004
λέγω (legō)
legō
dass er
selbstG1438
ἑαυτοῦ (heautou)
heautou
etwas
sei,G1511
εἶναι (einai)
einai
demG3739
{ὅς} {ἥ} ὅ (hos hē ho)
hos hē ho
eine
AnzahlG706
ἀριθμός (arithmos)
arithmos
von
etwaG5613
ὡς (hōs)
hōs
400G5071
τετρακόσιοι τετρακόσια (tetrakosioi tetrakosia)
tetrakosioi tetrakosia
MännernG435
ἀνήρ (anēr)
anēr
anhing;
derG3739
{ὅς} {ἥ} ὅ (hos hē ho)
hos hē ho
ist
getötetG337
ἀναιρέω (anaireō)
anaireō
worden,G337
ἀναιρέω (anaireō)
anaireō
undG2532
καί (kai)
kai
alle,G3956
πᾶς (pas)
pas
soG3745
ὅσος (hosos)
hosos
vieleG3745
ὅσος (hosos)
hosos
ihmG846
αὐτός (autos)
autos
GehörG3982
πείθω (peithō)
peithō
gaben,G3982
πείθω (peithō)
peithō
sindG1262
διαλύω (dialuō)
dialuō
zerstreutG1262
διαλύω (dialuō)
dialuō
undG2532
καί (kai)
kai
zunichte geworden.
[?]G5100
τίς (tis)
tis
[?]G4347
προσκολλάω (proskollaō)
proskollaō
[?][G1096
G1519
G3762]
γίνομαι (ginomai)
εἰς (eis)
οὐδείς (oudeis)
ginomai
eis
oudeis

Bibelübersetzungen

ELB-BKDenn vor diesen Tagen stand Theudas auf und sagte, dass er selbst etwas sei, dem eine Anzahl von etwa 400 Männern anhing; der ist getötet worden, und alle, so viele ihm Gehör gaben, sind zerstreut und zunichte geworden.
ELB-CSVDenn vor diesen Tagen stand Theudas auf und sagte, dass er selbst jemand sei, dem sich eine Anzahl von etwa vierhundert Männern anschloss; der ist getötet worden, und alle, so viele ihm Gehör gaben, sind zerstreut und zunichtegeworden.
ELB 1932Denn vor diesen Tagen stand Theudas auf und sagte, daß er selbst etwas sei, welchem eine Anzahl von etwa vierhundert Männern anhing; der ist getötet worden, und alle, so viele ihm Gehör gaben, sind zerstreut und zunichte geworden.
Luther 1912Vor diesen Tagen stand auf Theudas und gab vor, er wäre etwas, und hingen an ihm eine Zahl Männer, bei vierhundert; der ist erschlagen, und alle, die ihm zufielen, sind zerstreut und zunichte geworden.
New Darby (EN)for before these days Theudas rose up, alleging himself to be somebody, to whom a number of men, about four hundred, were joined; who was slain, and all, as many as obeyed him, were dispersed and came to nothing.
Old Darby (EN)for before these days Theudas rose up, alleging himself to be somebody, to whom a number of men, about four hundred, were joined; who was slain, and all, as many as obeyed him, were dispersed and came to nothing.
KJVFor before these days rose up Theudas, boasting himself to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as obeyed him, were scattered, and brought to nought. {obeyed: or, believed}
Darby (FR)Car, avant ces jours-ci, Theudas se leva, se disant être quelque chose, auquel se joignit un nombre d'environ quatre cents hommes; et il fut tué, et tous ceux qui lui obéissaient furent dissipés et réduits à rien.
Dutch SVWant voor deze dagen stond Theudas op, zeggende, dat hij wat was, dien een getal van omtrent vierhonderd mannen aanhing; welke is omgebracht, en allen, die hem gehoor gaven, zijn verstrooid en tot niet geworden.
Persian
زیرا قبل از این ایّام، تِیودا نامی برخاسته، خود را شخصی می‌پنداشت و گروهی قریب به چهارصد نفر بدو پیوستند. او کشته شد و متابعانش نیز پراکنده و نیست گردیدند.
WHNU
προ γαρ τουτων των ημερων ανεστη θευδας λεγων ειναι τινα εαυτον ω προσεκλιθη ανδρων αριθμος ως τετρακοσιων ος ανηρεθη και παντες οσοι επειθοντο αυτω διελυθησαν και εγενοντο εις ουδεν
BYZ
προ γαρ τουτων των ημερων ανεστη θευδας λεγων ειναι τινα εαυτον ω προσεκληθη αριθμος ανδρων ωσει τετρακοσιων ος ανηρεθη και παντες οσοι επειθοντο αυτω διελυθησαν και εγενοντο εις ουδεν

5 Kommentare zu Apostelgeschichte 5

6 Volltextergebnisse zu Apostelgeschichte 5,36