5. Mose 32,30 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Wie könnte einer 1000 jagen, und zwei 10000 in die Flucht treiben, wäre es nicht, dass ihr Fels sie verkauft und der HERR sie preisgegeben hätte?
5. Mose 32,30 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
WieH349
איככה איכה איך ('êyk 'êykâh 'êykâkâh)
'êyk 'êykâh 'êykâkâh
könnte
einerH259
אחד ('echâd)
'echâd
1000H505
אלף ('eleph)
'eleph
jagen,H7291
רדף (râdaph)
râdaph
und
zweiH8147
שׁתּים שׁנים (shenayim shettayim)
shenayim shettayim
10000[H7233
H505]
רבבה (rebâbâh)
אלף ('eleph)
rebâbâh
'eleph
inH5127
נוּס (nûs)
nûs
dieH5127
נוּס (nûs)
nûs
FluchtH5127
נוּס (nûs)
nûs
treiben,H5127
נוּס (nûs)
nûs
wäreH518
אם ('im)
'im
es
nicht,H3808
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
lô' lô' lôh
dassH3588
כּי (kîy)
kîy
ihr
FelsH6697
צר צוּר (tsûr tsûr)
tsûr tsûr
sie
verkauftH4376
מכר (mâkar)
mâkar
und der
HERRH3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
sie
preisgegebenH5462
סגר (sâgar)
sâgar
hätte?

Bibelübersetzungen

ELB-BKWie könnte einer 1000 jagen, und zwei 10000 in die Flucht treiben, wäre es nicht, dass ihr Fels sie verkauft und der HERR sie preisgegeben hätte?
ELB-CSVWie könnte einer tausend jagen, und zwei zehntausend in die Flucht treiben, wäre es nicht, dass ihr Fels sie verkauft und der HERR sie preisgegeben hätte?
ELB 1932Wie könnte einer Tausend jagen, und zwei Zehntausend in die Flucht treiben, wäre es nicht, daß ihr Fels sie verkauft und Jehova sie preisgegeben hätte?
Luther 1912Wie gehet es zu, dass einer wird ihrer tausend jagen, und zwei werden zehntausend flüchtig machen? Ist’s nicht also, dass sie ihr Fels verkauft hat und der HERR sie übergeben hat?
New Darby (EN)How could one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Were it not that their Rock had sold them, And Jehovah had delivered them up?
Old Darby (EN)How could one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Were it not that their Rock had sold them, And Jehovah had delivered them up?
KJVHow should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up?
Darby (FR)Comment un seul en eût-il poursuivi mille et deux en eussent-ils mis en fuite dix mille, si leur Rocher ne les avait pas vendus, et si l'Éternel ne les avait pas livrés?
Dutch SVHoe zoude een enige duizend jagen, en twee tien duizend doen vluchten, ten ware, dat hunlieder Rotssteen hen verkocht, en de HEERE hen overgeleverd had?
Persian
چگونه‌ یك‌ نفر هزار را تعاقب‌ می‌كرد و دو نفر ده‌هزار را منهزم‌ می‌ساختند. اگر صخرۀ ایشان‌،ایشان‌ را نفروخته‌. و خداوند ، ایشان‌ را تسلیم‌ ننموده‌ بود.
WLC
אֵיכָ֞ה יִרְדֹּ֤ף אֶחָד֙ אֶ֔לֶף וּשְׁנַ֖יִם יָנִ֣יסוּ רְבָבָ֑ה אִם־לֹא֙ כִּי־צוּרָ֣ם מְכָרָ֔ם וַֽיהוָ֖ה הִסְגִּירָֽם׃
LXX
πῶς διώξεται εἷς χιλίους καὶ δύο μετακινήσουσιν μυριάδας εἰ μὴ ὁ θεὸς ἀπέδοτο αὐτοὺς καὶ κύριος παρέδωκεν αὐτούς

1 Kommentar zu 5. Mose 32

1 Volltextergebnis zu 5. Mose 32,30