5. Mose 26,4 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und der Priester soll den Korb von deiner Hand nehmen und ihn vor den Altar des HERRN, deines Gottes, niedersetzen.
5. Mose 26,4 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und der | |||
Priester | H3548 | כּהן (kôhên) | kôhên |
soll den | |||
Korb | H2935 | טנא (ţene') | ţene' |
von deiner | |||
Hand | H3027 | יד (yâd) | yâd |
nehmen | H3947 | לקח (lâqach) | lâqach |
und ihn | |||
vor | H6440 | פּנים (pânîym) | pânîym |
den | |||
Altar | H4196 | מזבּח (mizbêach) | mizbêach |
des | |||
HERRN, | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
deines | |||
Gottes, | H430 | אלהים ('ĕlôhîym) | 'ĕlôhîym |
niedersetzen. | H3240 | ינח (yânach) | yânach |
[?] | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und der Priester soll den Korb von deiner Hand nehmen und ihn vor den Altar des HERRN, deines Gottes, niedersetzen. |
ELB-CSV | Und der Priester soll den Korb aus deiner Hand nehmen und ihn vor den Altar des HERRN, deines Gottes, niedersetzen. |
ELB 1932 | Und der Priester soll den Korb von deiner Hand nehmen und ihn vor den Altar Jehovas, deines Gottes, niedersetzen. |
Luther 1912 | Und der Priester soll den Korb nehmen von deiner Hand und vor dem Altar des HERRN, deines Gottes, niedersetzen. |
New Darby (EN) | And the priest shall take the basket out of ŷour hand, and set it down before the altar of Jehovah ŷour God. |
Old Darby (EN) | And the priest shall take the basket out of thy hand, and set it down before the altar of Jehovah thy God. |
KJV | And the priest shall take the basket out of thine hand, and set it down before the altar of the LORD thy God. |
Darby (FR) | Et le sacrificateur prendra la corbeille de ta main, et la posera devant l'autel de l'Éternel, ton Dieu. |
Dutch SV | En de priester zal den korf van uw hand nemen, en hij zal dien voor het altaar des HEEREN, uws Gods, nederzetten. |
Persian | و كاهن سبد را از دستت گرفته، پیش مذبح یهُوَه خدایت بگذارد. |
WLC | וְלָקַ֧ח הַכֹּהֵ֛ן הַטֶּ֖נֶא מִיָּדֶ֑ךָ וְהִ֨נִּיחֹ֔ו לִפְנֵ֕י מִזְבַּ֖ח יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃ |
LXX | καὶ λήμψεται ὁ ἱερεὺς τὸν κάρταλλον ἐκ τῶν χειρῶν σου καὶ θήσει αὐτὸν ἀπέναντι τοῦ θυσιαστηρίου κυρίου τοῦ θεοῦ σου |