5. Mose 26,15 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Blicke herab von deiner heiligen Wohnung, vom Himmel, und segne dein Volk Israel und das Land, das du uns gegeben, wie du unseren Vätern geschworen hast, ein Land, das von Milch und Honig fließt!
5. Mose 26,15 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
BlickeH8259
שׁקף (shâqaph)
shâqaph
herabH8259
שׁקף (shâqaph)
shâqaph
vonH4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
deiner
heiligenH6944
קדשׁ (qôdesh)
qôdesh
Wohnung,H4583
מעין מעוןo (mâ‛ôn mâ‛îyn)
mâ‛ôn mâ‛îyn
vomH4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
Himmel,H8064
שׁמה שׁמים (shâmayim shâmeh)
shâmayim shâmeh
und
segneH1288
בּרך (bârak)
bârak
dein
VolkH5971
עם (‛am)
‛am
IsraelH3478
ישׂראל (yiώrâ'êl)
yiώrâ'êl
und das
Land,H127
אדמה ('ădâmâh)
'ădâmâh
dasH834
אשׁר ('ăsher)
'ăsher
du uns
gegeben,H5414
נתן (nâthan)
nâthan
wieH834
אשׁר ('ăsher)
'ăsher
du unseren
VäternH1
אב ('âb)
'âb
geschworenH7650
שׁבע (shâba‛)
shâba‛
hast, ein
Land,H776
ארץ ('erets)
'erets
das von
MilchH2461
חלב (châlâb)
châlâb
und
HonigH1706
דּבשׁ (debash)
debash
fließt!H2100
זוּב (zûb)
zûb

Bibelübersetzungen

ELB-BKBlicke herab von deiner heiligen Wohnung, vom Himmel, und segne dein Volk Israel und das Land, das du uns gegeben, wie du unseren Vätern geschworen hast, ein Land, das von Milch und Honig fließt!
ELB-CSVBlicke herab von deiner heiligen Wohnung, vom Himmel, und segne dein Volk Israel und das Land, das du uns gegeben hast, wie du unseren Vätern geschworen hast – ein Land, das von Milch und Honig fließt!
ELB 1932Blicke hernieder von deiner heiligen Wohnung, vom Himmel, und segne dein Volk Israel, und das Land, das du uns gegeben, wie du unseren Vätern geschworen hast, ein Land, das von Milch und Honig fließt!
Luther 1912Siehe herab von deiner heiligen Wohnung, vom Himmel, und segne dein Volk Israel und das Land, das du uns gegeben hast, wie du unseren Vätern geschworen hast, ein Land, darin Milch und Honig fließt.
New Darby (EN)Look down from ŷour holy habitation, from the heavens, and bless ŷour people Israel, and the land that ŷou have given us as ŷou did swear unto our fathers, a land flowing with milk and honey!
Old Darby (EN)Look down from thy holy habitation, from the heavens, and bless thy people Israel, and the land that thou hast given us as thou didst swear unto our fathers, a land flowing with milk and honey!
KJVLook down from thy holy habitation, from heaven, and bless thy people Israel, and the land which thou hast given us, as thou swarest unto our fathers, a land that floweth with milk and honey.
Darby (FR)Regarde de ta sainte demeure, des cieux, et bénis ton peuple Israël et la terre que tu nous as donnée, comme tu avais juré à nos pères, un pays ruisselant de lait et de miel.
Dutch SVZie nederwaarts van Uw heilige woning, van den hemel, en zegen Uw volk Israël, en het land, dat Gij ons gegeven hebt, gelijk als Gij onzen vaderen gezworen hebt, een land van melk en honig vloeiende.
Persian
از مسكن‌ مقدس‌ خود از آسمان‌ بنگر، و قوم‌ خود اسرائیل‌ و زمینی‌ را كه‌ به‌ ما دادی‌ چنانكه‌ برای‌ پدران‌ ما قسم‌ خوردی‌، زمینی‌ كه‌ به‌ شیر و شهد جاری‌ است‌، بركت‌ بده‌،.»
WLC
הַשְׁקִיפָה֩ מִמְּעֹ֨ון קָדְשְׁךָ֜ מִן־הַשָּׁמַ֗יִם וּבָרֵ֤ךְ אֶֽת־עַמְּךָ֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל וְאֵת֙ הָאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תָּה לָ֑נוּ כַּאֲשֶׁ֤ר נִשְׁבַּ֙עְתָּ֙ לַאֲבֹתֵ֔ינוּ אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָֽשׁ׃ ס
LXX
κάτιδε ἐκ τοῦ οἴκου τοῦ ἁγίου σου ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καὶ εὐλόγησον τὸν λαόν σου τὸν ισραηλ καὶ τὴν γῆν ἣν ἔδωκας αὐτοῖς καθὰ ὤμοσας τοῖς πατράσιν ἡμῶν δοῦναι ἡμῖν γῆν ῥέουσαν γάλα καὶ μέλι

2 Kommentare zu 5. Mose 26