4. Mose 22,28 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Da tat der HERR den Mund der Eselin auf, und sie sprach zu Bileam: Was habe ich dir getan, dass du mich nun dreimal geschlagen hast?
4. Mose 22,28 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Da tat der
HERRH3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
den
MundH6310
פּה (peh)
peh
der
EselinH860
אתון ('âthôn)
'âthôn
auf, und sie
sprachH559
אמר ('âmar)
'âmar
zu
Bileam:H1109
בּלעם (bil‛âm)
bil‛âm
WasH4100
מה מ־ מ־ מה מה (mâh mah mâ ma meh)
mâh mah mâ ma meh
habe ich dir
getan,H6213
עשׂה (‛âώâh)
‛âώâh
dassH3588
כּי (kîy)
kîy
du mich nun
dreimal[H7969
H7272]
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ (shâlôsh shâlôsh shelôshâh shelôshâh)
רגל (regel)
shâlôsh shâlôsh shelôshâh shelôshâh
regel
geschlagenH5221
נכה (nâkâh)
nâkâh
hast?
[?]H6605
פּתח (pâthach)
pâthach

Bibelübersetzungen

ELB-BKDa tat der HERR den Mund der Eselin auf, und sie sprach zu Bileam: Was habe ich dir getan, dass du mich nun dreimal geschlagen hast?
ELB-CSVDa öffnete der HERR den Mund der Eselin, und sie sprach zu Bileam: Was habe ich dir getan, dass du mich nun dreimal geschlagen hast?
ELB 1932Da tat Jehova den Mund der Eselin auf, und sie sprach zu Bileam: Was habe ich dir getan, daß du mich nun dreimal geschlagen hast?
Luther 1912Da tat der HERR der Eselin den Mund auf, und sie sprach zu Bileam: Was habe ich dir getan, dass du mich geschlagen hast nun dreimal?
New Darby (EN)And Jehovah opened the mouth of the ass, and she said to Balaam, What have I done to ŷou, that ŷou have smitten me these three times?
Old Darby (EN)And Jehovah opened the mouth of the ass, and she said to Balaam, What have I done to thee, that thou hast smitten me these three times?
KJVAnd the LORD opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?
Darby (FR)Et l'Éternel ouvrit la bouche de l'ânesse, et elle dit à Balaam: Que t'ai-je fait, que tu m'aies frappée ces trois fois?
Dutch SVDe HEERE nu opende den mond der ezelin, die tot Bíleam zeide: Wat heb ik u gedaan, dat gij mij nu driemaal geslagen hebt?
Persian
آنگاه‌ خداوند دهان‌ الاغ‌ را باز كرد كه‌ بلعام‌ را گفت‌: « به‌ تو چه‌ كرده‌ام‌ كه‌ مرا این‌ سه‌ مرتبه‌ زدی‌.
WLC
וַיִּפְתַּ֥ח יְהוָ֖ה אֶת־פִּ֣י הָאָתֹ֑ון וַתֹּ֤אמֶר לְבִלְעָם֙ מֶה־עָשִׂ֣יתִֽי לְךָ֔ כִּ֣י הִכִּיתַ֔נִי זֶ֖ה שָׁלֹ֥שׁ רְגָלִֽים׃
LXX
καὶ ἤνοιξεν ὁ θεὸς τὸ στόμα τῆς ὄνου καὶ λέγει τῷ βαλααμ τί ἐποίησά σοι ὅτι πέπαικάς με τοῦτο τρίτον

1 Kommentar zu 4. Mose 22

Fragen + Antworten zu 4. Mose 22,28