3. Mose 8,3 – Bibelstellenindex
Bibeltext
und versammle die ganze Gemeinde am Eingang des Zeltes der Zusammenkunft.
3. Mose 8,3 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
und | |||
versammle | H6950 | קהל (qâhal) | qâhal |
die | |||
ganze | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
Gemeinde | H5712 | עדה (‛êdâh) | ‛êdâh |
am | H413 | אל אל ('êl 'el) | 'êl 'el |
Eingang | H6607 | פּתח (pethach) | pethach |
des | |||
Zeltes | H168 | אהל ('ôhel) | 'ôhel |
der | |||
Zusammenkunft. | H4150 | מועדה מעד מועד (mô‛êd mô‛êd mô‛âdâh) | mô‛êd mô‛êd mô‛âdâh |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | und versammle die ganze Gemeinde am Eingang des Zeltes der Zusammenkunft. |
ELB-CSV | und versammle die ganze Gemeinde am Eingang des Zeltes der Zusammenkunft. |
ELB 1932 | und versammle die ganze Gemeinde am Eingang des Zeltes der Zusammenkunft. |
Luther 1912 | und versammle die ganze Gemeinde vor die Tür der Hütte des Stifts. |
New Darby (EN) | and gather all the assembly together at the entrance of the tent of meeting. |
Old Darby (EN) | and gather all the assembly together at the entrance of the tent of meeting. |
KJV | And gather thou all the congregation together unto the door of the tabernacle of the congregation. |
Darby (FR) | et convoque toute l'assemblée à l'entrée de la tente d'assignation. |
Dutch SV | En verzamel de ganse vergadering aan de deur van de tent der samenkomst. |
Persian | و تمامی جماعت را به در خیمه اجتماع جمع كن. » |
WLC | וְאֵ֥ת כָּל־הָעֵדָ֖ה הַקְהֵ֑ל אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃ |
LXX | καὶ πᾶσαν τὴν συναγωγὴν ἐκκλησίασον ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου |