3. Mose 6,7 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und dies ist das Gesetz des Speisopfers: Einer der Söhne Aarons soll es vor dem HERRN darbringen vor dem Altar.
3. Mose 6,7 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und | |||
dies | H2063 | זאת (zô'th) | zô'th |
ist das | |||
Gesetz | H8451 | תּרה תּורה (tôrâh tôrâh) | tôrâh tôrâh |
des | |||
Speisopfers: | H4503 | מנחה (minchâh) | minchâh |
Einer der | |||
Söhne | H1121 | בּן (bên) | bên |
Aarons | H175 | אהרון ('ahărôn) | 'ahărôn |
soll es | |||
vor | H6440 | פּנים (pânîym) | pânîym |
dem | |||
HERRN | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
darbringen | H7126 | קרב (qârab) | qârab |
vor | [H5921 H6440] | על (‛al) פּנים (pânîym) | ‛al pânîym |
dem | |||
Altar. | H4196 | מזבּח (mizbêach) | mizbêach |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und dies ist das Gesetz des Speisopfers: Einer der Söhne Aarons soll es vor dem HERRN darbringen vor dem Altar. |
ELB-CSV | Und dies ist das Gesetz des Speisopfers: Einer der Söhne Aarons soll es vor dem HERRN darbringen vor dem Altar. |
ELB 1932 | Und dies ist das Gesetz des Speisopfers: Einer der Söhne Aarons soll es vor Jehova darbringen vor dem Altar. |
Luther 1912 | 5:26 So soll ihn der Priester versöhnen vor dem HERRN, so wird ihm vergeben alles, was er getan hat, daran er sich verschuldet hat. |
New Darby (EN) | And the priest shall make atonement for him before Jehovah, and it shall be forgiven him concerning anything of all that he has done so as to trespass in them. |
Old Darby (EN) | And the priest shall make atonement for him before Jehovah, and it shall be forgiven him concerning anything of all that he hath done so as to trespass therein. |
KJV | And the priest shall make an atonement for him before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of all that he hath done in trespassing therein. |
Darby (FR) | (5:26) Et le sacrificateur fera propitiation pour lui devant l'Éternel; et il lui sera pardonné, quelle que soit la faute qu'il ait faite en laquelle il s'est rendu coupable. |
Dutch SV | Dan zal de priester voor hem verzoening doen voor het aangezicht des HEEREN, en het zal hem vergeven worden; over iets van al, wat hij doet, waar hij schuld aan heeft. |
Persian | و كاهن برای وی به حضور خداوند كفاره خواهد كرد و آمرزیده خواهد شد، از هر كاری كه كرده، و در آن مجرم شده است.« |
WLC | וְכִפֶּ֨ר עָלָ֧יו הַכֹּהֵ֛ן לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה וְנִסְלַ֣ח לֹ֑ו עַל־אַחַ֛ת מִכֹּ֥ל אֲשֶֽׁר־יַעֲשֶׂ֖ה לְאַשְׁמָ֥ה בָֽהּ׃ פ |
LXX | οὗτος ὁ νόμος τῆς θυσίας ἣν προσάξουσιν αὐτὴν οἱ υἱοὶ ααρων ἔναντι κυρίου ἀπέναντι τοῦ θυσιαστηρίου |
1 Kommentar zu 3. Mose 6
3 Volltextergebnisse zu 3. Mose 6,7
- Christus – wie Er in den Opfern gesehen wird > 2. Das Speisopfer R.F. Kingscote ... Ihm als dem erniedrigten Menschen hier auf der Erde zu nähren. Wir wollen abschließend noch auf „das Gesetz des Speisopfers“ eingehen (3. Mo 6,7–11). Dieser Abschnitt stellt unser Teil in diesem Opfer vor. Das Gedächtnisteil des Speisopfers sollte auf dem Altar geräuchert werden, dem HERRN zu ...
- Die gute Hand Gottes > Kapitel 2: Aufzählung der Heimkehrer A. Remmers ... konnten, durften nicht von den hochheiligen Dingen essen. Dabei handelte es sich um die Teile der Opfer, die den Priestern zufielen (3. Mo 6,7–23). Die Juden gaben hinsichtlich ihrer Anzahl und der ihnen zur Verfügung stehenden Mittel ein Bild der Schwachheit ab. Doch sie ließen sich dadurch ...
- Die Opfer > Die Gesetze der Opfer W. Kelly ... des Tieres aufsteigt (Off 14,11; 18,8–10; 19,3). Christus ist das Brandopfer vor Gott für alle Gläubigen. Das Gesetz des Speisopfers – 3. Mose 6,7–11 „Und dies ist das Gesetz des Speisopfers: Einer der Söhne Aarons soll es vor dem HERRN darbringen vor dem Altar. Und er soll davon seine Hand voll ...