3. Mose 6,16 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und jedes Speisopfer des Priesters soll ein Ganzopfer sein; es soll nicht gegessen werden.
3. Mose 6,16 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und | |||
jedes | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
Speisopfer | H4503 | מנחה (minchâh) | minchâh |
des | |||
Priesters | H3548 | כּהן (kôhên) | kôhên |
soll ein | |||
Ganzopfer | H3632 | כּליל (kâlîyl) | kâlîyl |
sein; | H1961 | היה (hâyâh) | hâyâh |
es soll | |||
nicht | H3808 | לה לוא לא (lô' lô' lôh) | lô' lô' lôh |
gegessen | H398 | אכל ('âkal) | 'âkal |
werden. |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und jedes Speisopfer des Priesters soll ein Ganzopfer {ein Opfer, das ganz verbrannt wurde} sein; es soll nicht gegessen werden. |
ELB-CSV | Und jedes Speisopfer des Priesters soll ein Ganzopfer {D. h. ein Opfer, das ganz verbrannt wurde.} sein; es soll nicht gegessen werden. |
ELB 1932 | Und jedes Speisopfer des Priesters soll ein Ganzopfer {ein Opfer, das ganz verbrannt wurde} sein; es soll nicht gegessen werden. |
Luther 1912 | 6:9 Das übrige aber sollen Aaron und seine Söhne verzehren und sollen’s ungesäuert essen an heiliger Stätte, im Vorhof der Hütte des Stifts. |
New Darby (EN) | And the remainder of it shall Aaron and his sons eat: unleavened shall it be eaten in a holy place; in the court of the tent of meeting shall they eat it. |
Old Darby (EN) | And the remainder thereof shall Aaron and his sons eat: unleavened shall it be eaten in a holy place; in the court of the tent of meeting shall they eat it. |
KJV | And the remainder thereof shall Aaron and his sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the congregation they shall eat it. |
Darby (FR) | (6:9) Et ce qui en restera, Aaron et ses fils le mangeront; on le mangera sans levain, dans un lieu saint; ils le mangeront dans le parvis de la tente d'assignation. |
Dutch SV | En het overblijvende daarvan zullen Aäron en zijn zonen eten; ongezuurd zal het gegeten worden in de heilige plaats; in den voorhof van de tent der samenkomst zullen zij dat eten. |
Persian | و باقی آن را هارون وپسرانش بخورند. بیخمیرمایه در مكان قدس خورده شود، در صحن خیمه اجتماع آن را بخورند. |
WLC | וְהַנֹּותֶ֣רֶת מִמֶּ֔נָּה יֹאכְל֖וּ אַהֲרֹ֣ן וּבָנָ֑יו מַצֹּ֤ות תֵּֽאָכֵל֙ בְּמָקֹ֣ום קָדֹ֔שׁ בַּחֲצַ֥ר אֹֽהֶל־מֹועֵ֖ד יֹאכְלֽוּהָ׃ |
LXX | καὶ πᾶσα θυσία ἱερέως ὁλόκαυτος ἔσται καὶ οὐ βρωθήσεται |