3. Mose 22,29 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und wenn ihr dem HERRN ein Dankopfer opfert, so sollt ihr es zum Wohlgefallen für euch opfern:
3. Mose 22,29 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und
wennH3588
כּי (kîy)
kîy
ihr dem
HERRNH3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
ein
Dankopfer[H2077
H8426]
זבח (zebach)
תּודה (tôdâh)
zebach
tôdâh
opfert,H2076
זבח (zâbach)
zâbach
so sollt ihr es zum
WohlgefallenH7522
רצן רצון (râtsôn râtsôn)
râtsôn râtsôn
für euch
opfern:H2076
זבח (zâbach)
zâbach

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd wenn ihr dem HERRN ein Dankopfer opfert, so sollt ihr es zum Wohlgefallen für euch opfern:
ELB-CSVUnd wenn ihr dem HERRN ein Dankopfer opfert, so sollt ihr es zum Wohlgefallen für euch opfern:
ELB 1932Und wenn ihr dem Jehova ein Dankopfer opfert, so sollt ihr es zum Wohlgefallen für euch opfern:
Luther 1912Wenn ihr aber wollt dem HERRN ein Lobopfer tun, das von euch angenehm sei,
New Darby (EN)And when you sacrifice a sacrifice of thanksgiving to Jehovah, you shall sacrifice it for your acceptance.
Old Darby (EN)And when ye sacrifice a sacrifice of thanksgiving to Jehovah, ye shall sacrifice it for your acceptance.
KJVAnd when ye will offer a sacrifice of thanksgiving unto the LORD, offer it at your own will.
Darby (FR)Et si vous sacrifiez un sacrifice d'action de grâces à l'Éternel, vous le sacrifierez pour être agréé pour vous.
Dutch SVEn als gij een lofoffer den HEERE zult slachten, naar uw wil zult gij het slachten.
Persian
و چون‌ ذبیحه‌ تشكر برای‌ خداوند ذبح‌ نمایید، آن‌ را ذبح‌ كنید تا مقبول‌ شوید.
WLC
וְכִֽי־תִזְבְּח֥וּ זֶֽבַח־תֹּודָ֖ה לַיהוָ֑ה לִֽרְצֹנְכֶ֖ם תִּזְבָּֽחוּ׃
LXX
ἐὰν δὲ θύσῃς θυσίαν εὐχὴν χαρμοσύνης κυρίῳ εἰς δεκτὸν ὑμῖν θύσετε αὐτό