2. Könige 22,7 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Doch soll das Geld, das in ihre Hand gegeben wird, nicht mit ihnen verrechnet werden; denn sie handeln getreulich.
2. Könige 22,7 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
DochH389
אך ('ak)
'ak
soll das
Geld,H3701
כּסף (keseph)
keseph
das
inH5921
על (‛al)
‛al
ihre
HandH3027
יד (yâd)
yâd
gegebenH5414
נתן (nâthan)
nâthan
wird,
nichtH3808
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
lô' lô' lôh
mit ihnen verrechnet werden;
dennH3588
כּי (kîy)
kîy
sieH1992
המּה הם (hêm hêmmâh)
hêm hêmmâh
handelnH6213
עשׂה (‛âώâh)
‛âώâh
getreulich.
[?]H2803
חשׁב (châshab)
châshab
[?]H530
אמנה אמוּנה ('ĕmûnâh 'ĕmûnâh)
'ĕmûnâh 'ĕmûnâh

Bibelübersetzungen

ELB-BKDoch soll das Geld, das in ihre Hand gegeben wird, nicht mit ihnen verrechnet werden; denn sie handeln getreulich.
ELB-CSVDoch soll das Geld, das in ihre Hand gegeben wird, nicht mit ihnen abgerechnet werden; denn sie handeln in Treue.
ELB 1932Doch soll das Geld, das in ihre Hand gegeben wird, nicht mit ihnen verrechnet werden; denn sie handeln getreulich.
Luther 1912doch dass man keine Rechnung von ihnen nehme von dem Geld, das unter ihre Hand getan wird, sondern dass sie auf Glauben handeln.
New Darby (EN)But no reckoning was made with them of the money that was given into their hand, because they dealt faithfully.
Old Darby (EN)But no reckoning was made with them of the money that was given into their hand, because they dealt faithfully.
KJVHowbeit there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand, because they dealt faithfully.
Darby (FR)toutefois qu'on ne compte pas avec eux l'argent remis entre leurs mains, car ils agissent avec fidélité.
Dutch SVDoch er werd met hen geen rekening gehouden van het geld, dat in hun hand geleverd was, want zij handelden trouwelijk.
Persian
اما نقره‌ای‌ را كه‌ به‌ دست‌ ایشان‌ سپردند، حساب‌ نكردند زیرا كه‌ به‌ امانت‌ رفتار نمودند.
WLC
אַ֚ךְ לֹא־יֵחָשֵׁ֣ב אִתָּ֔ם הַכֶּ֖סֶף הַנִּתָּ֣ן עַל־יָדָ֑ם כִּ֥י בֶאֱמוּנָ֖ה הֵ֥ם עֹשִֽׂים׃
LXX
πλὴν οὐκ ἐξελογίζοντο αὐτοὺς τὸ ἀργύριον τὸ διδόμενον αὐτοῖς ὅτι ἐν πίστει αὐτοὶ ποιοῦσιν

1 Volltextergebnis zu 2. Könige 22,7