1. Korinther 1,4 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Ich danke meinem Gott allezeit eurethalben für die Gnade Gottes, die euch gegeben ist in Christus Jesus,
1. Korinther 1,4 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Ich
dankeG2168
εὐχαριστέω (eucharisteō)
eucharisteō
meinemG3450
μοῦ (mou)
mou
GottG2316
θεός (theos)
theos
allezeitG3842
πάντοτε (pantote)
pantote
eurethalben[G4012
G5216]
περί (peri)
ὑμῶν (humōn)
peri
humōn
fürG1909
ἐπί (epi)
epi
dieG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
GnadeG5485
χάρις (charis)
charis
Gottes,G2316
θεός (theos)
theos
dieG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
euchG5213
ὑμῖν (humin)
humin
gegebenG1325
δίδωμι (didōmi)
didōmi
istG1325
δίδωμι (didōmi)
didōmi
inG1722
ἐν (en)
en
ChristusG5547
Χριστός (Christos)
Christos
Jesus,G2424
Ἰησοῦς (Iēsous)
Iēsous

Bibelübersetzungen

ELB-BKIch danke meinem Gott allezeit eurethalben für die {Eig. über der} Gnade Gottes, die euch gegeben ist in Christus Jesus,
ELB-CSVIch danke meinem Gott allezeit euretwegen für die Gnade Gottes, die euch gegeben ist in Christus Jesus,
ELB 1932Ich danke meinem Gott allezeit eurethalben für die {Eig. über der} Gnade Gottes, die euch gegeben ist in Christo Jesu,
Luther 1912Ich danke meinem Gott allezeit eurethalben für die Gnade Gottes, die euch gegeben ist in Christo Jesu,
New Darby (EN)I thank my God always about you, in respect of the grace of God given to you in Christ Jesus;
Old Darby (EN)I thank my God always about you, in respect of the grace of God given to you in Christ Jesus;
KJVI thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;
Darby (FR)Je rends toujours grâces à mon Dieu pour vous, à cause de la grâce de Dieu qui vous a été donnée dans le Christ Jésus,
Dutch SVIk dank mijn God allen tijd over u, vanwege de genade Gods, die u gegeven is in Christus Jezus;
Persian
خدای خود را پیوسته شکر می‌کنم دربارهٔ شما برای آن فیض خدا که در مسیح عیسی به شما عطا شده است،
WHNU
ευχαριστω τω θεω μου | παντοτε περι υμων επι τη χαριτι του θεου τη δοθειση υμιν εν χριστω ιησου
BYZ
ευχαριστω τω θεω μου παντοτε περι υμων επι τη χαριτι του θεου τη δοθειση υμιν εν χριστω ιησου

5 Kommentare zu 1. Korinther 1

9 Volltextergebnisse zu 1. Korinther 1,4