1. Korinther 1,28 – Bibelstellenindex
Bibeltext
und das Unedle der Welt und das Verachtete hat Gott auserwählt, [und] das, was nicht ist, damit er das, was ist, zunichte mache,
1. Korinther 1,28 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
und | G2532 | καί (kai) | kai |
das | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Unedle | G36 | ἀγενής (agenēs) | agenēs |
der | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Welt | G2889 | κόσμος (kosmos) | kosmos |
und | G2532 | καί (kai) | kai |
das | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Verachtete | G1848 | ἐξουθενέω (exoutheneō) | exoutheneō |
hat | G1848 | ἐξουθενέω (exoutheneō) | exoutheneō |
Gott | G2316 | θεός (theos) | theos |
auserwählt, | G1586 | ἐκλέγομαι (eklegomai) | eklegomai |
[ | |||
und] | G2532 | καί (kai) | kai |
das, | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
was | |||
nicht | G3361 | μή (mē) | mē |
ist, | G5607 | {ὤν} {οὖσα} ὄν (ōn ousa on) | ōn ousa on |
damit | G2443 | ἵνα (hina) | hina |
er | |||
das, | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
was | |||
ist, | G5607 | {ὤν} {οὖσα} ὄν (ōn ousa on) | ōn ousa on |
zunichte | G2673 | καταργέω (katargeō) | katargeō |
mache, |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | und das Unedle der Welt und das Verachtete hat Gott auserwählt, [und] das, was nicht ist, damit er das, was ist, zunichte mache, |
ELB-CSV | und das Unedle der Welt und das Verachtete hat Gott auserwählt und das, was nicht ist, damit er das, was ist, zunichtemache, |
ELB 1932 | und das Unedle der Welt und das Verachtete hat Gott auserwählt, [und] das, was nicht ist, auf daß er das, was ist, zunichte mache, |
Luther 1912 | und das Unedle vor der Welt und das Verachtete hat Gott erwählt, und das da nichts ist, dass er zunichte mache, was etwas ist, |
New Darby (EN) | and the ignoble things of the world, and the despised, has God chosen, and things that are not, that he may annul the things that are; |
Old Darby (EN) | and the ignoble things of the world, and the despised, has God chosen, and things that are not, that he may annul the things that are; |
KJV | And base things of the world, and things which are despised, hath God chosen, yea, and things which are not, to bring to nought things that are: |
Darby (FR) | et Dieu a choisi les choses viles du monde, et celles qui sont méprisées, et celles qui ne sont pas, pour annuler celles qui sont; |
Dutch SV | En het onedele der wereld, en het verachte heeft God uitverkoren, en hetgeen niets is, opdat Hij hetgeen iets is, te niet zou maken; |
Persian | و خسیسان دنیا و محقّران را خدا برگزید، بلکه نیستیها را تا هستیها را باطل گرداند. |
WHNU | και τα αγενη του κοσμου και τα εξουθενημενα εξελεξατο ο θεος | και| τα μη οντα ινα τα οντα καταργηση |
BYZ | και τα αγενη του κοσμου και τα εξουθενημενα εξελεξατο ο θεος και τα μη οντα ινα τα οντα καταργηση |
5 Kommentare zu 1. Korinther 1
3 Volltextergebnisse zu 1. Korinther 1,28
- Der Brief an die Römer > Kapitel 8 F.B. Hole ... müssen lernen, alles zu sehen, wie Gott es sieht. Er ruft das Nichtseiende, „wie wenn es da wäre“ (4,17). Er wählt aus, „was nicht ist“ (1. Kor 1,28). Dinge, die für uns nicht da sind, existieren für Ihn. In Gottes Vorsatz sind wir verherrlicht. Das ist so gut wie geschehen, denn keine feindliche ...
- Die Psalmen > Psalm 68 K. Mebus ... Auch für diese Wahl gilt, dass Gott „das Verachtete auserwählt und das, was nicht ist, damit er das, was ist, zunichtemache“ (1. Kor 1,28). So machtvoll und weise, wie es stets Seine Vorgehensweise war, wird der Herr auch dann handeln. Als ewiger Gott ist Er der Einzige, dessen Majestät, ...
- Gottes kostbare Gedanken > Der die Niedrigen tröstet – Gott Ch. Briem ... gedemütigt wurde“ (Ps 119,71). Gott hat, wenn wir so sagen dürfen, eine besondere Vorliebe für das Niedrige, für das, „was nicht ist“ (1. Kor 1,28). Die Niedrigen – sie erfahren die Gnade Gottes, auch in Form von Tröstungen. Der Prophet Jeremia musste einst über die Zertrümmerung der Tochter ...