1. Korinther 1,13 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Ist der Christus zerteilt? Ist etwa Paulus für euch gekreuzigt, oder seid ihr auf den Namen des Paulus getauft worden?
1. Korinther 1,13 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Ist | G3307 | μερίζω (merizō) | merizō |
der | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Christus | G5547 | Χριστός (Christos) | Christos |
zerteilt? | G3307 | μερίζω (merizō) | merizō |
Ist | G4717 | σταυρόω (stauroō) | stauroō |
etwa | G3361 | μή (mē) | mē |
Paulus | G3972 | Παῦλος (Paulos) | Paulos |
für | G5228 | ὑπέρ (huper) | huper |
euch | G5216 | ὑμῶν (humōn) | humōn |
gekreuzigt, | G4717 | σταυρόω (stauroō) | stauroō |
oder | G2228 | ἤ (ē) | ē |
seid ihr | |||
auf | G1519 | εἰς (eis) | eis |
den | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Namen | G3686 | ὄνομα (onoma) | onoma |
des | |||
Paulus | G3972 | Παῦλος (Paulos) | Paulos |
getauft | G907 | βαπτίζω (baptizō) | baptizō |
worden? | G907 | βαπτίζω (baptizō) | baptizō |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Ist der Christus zerteilt? Ist etwa Paulus für euch gekreuzigt, oder seid ihr auf den Namen des Paulus getauft worden? |
ELB-CSV | Ist der Christus zerteilt? ist etwa Paulus für euch gekreuzigt, oder seid ihr auf den Namen des Paulus getauft worden? |
ELB 1932 | Ist der Christus zerteilt? Ist etwa Paulus für euch gekreuzigt, oder seid ihr auf Paulus' Namen getauft worden? |
Luther 1912 | Wie? Ist Christus nun zertrennt? Ist denn Paulus für euch gekreuzigt? Oder seid ihr auf des Paulus Namen getauft? |
New Darby (EN) | Is the Christ divided? has Paul been crucified for you? or have you been baptized unto the name of Paul? |
Old Darby (EN) | Is the Christ divided? has Paul been crucified for you? or have ye been baptised unto the name of Paul? |
KJV | Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized in the name of Paul? |
Darby (FR) | Le Christ est-il divisé? Paul a-t-il été crucifié pour vous? ou avez-vous été baptisés pour le nom de Paul? |
Dutch SV | Is Christus gedeeld? Is Paulus voor u gekruist? Of zijt gij in Paulus naam gedoopt? |
Persian | آیا مسیح منقسم شد؟ یا پولُس در راه شما مصلوب گردید؟ یا به نام پولُس تعمید یافتید؟ |
WHNU | μεμερισται ο χριστος μη παυλος εσταυρωθη υπερ υμων η εις το ονομα παυλου εβαπτισθητε |
BYZ | μεμερισται ο χριστος μη παυλος εσταυρωθη υπερ υμων η εις το ονομα παυλου εβαπτισθητε |
5 Kommentare zu 1. Korinther 1
2 Volltextergebnisse zu 1. Korinther 1,13
- Botschafter des Heils in Christo 1885 > Einige Worte über die Feier des Abendmahls nach der Schrift - Teil 2/3... usw. dargestellt würden. Wie verschieden davon ist das Urteil des Apostels über den Anfang dieses Zustandes in Korinth! Er sagt in 1. Korinther 1,13: „Ist der Christus zerteilt? Ist Paulus für euch gekreuzigt, oder seid ihr auf Paulus Namen getauft worden?“ und er nennt sie in Kapitel 3,1–4: ...
- Der ewige „ICH BIN“ > Der ewige „Ich bin" (Joh. 8,31-59) B. Bremicker ... die Wahrheit zu sein. Damit befinden wir uns bereits auf einem Boden, den Gott absolut verurteilen muss. „Ist der Christus zerteilt–“ (1. Kor 1,13) Gewiss nicht! So ist auch die Wahrheit nicht zerteilt! Sie ist ein Ganzes. Welche Wirkung hat die Wahrheit– Sie wird frei machen. Wovon– Von unseren ...