Römer 7,12 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Also ist so das Gesetz heilig und das Gebot heilig und gerecht und gut.
Römer 7,12 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
AlsoG5620
ὥστε (hōste)
hōste
istG3303
μέν (men)
men
so
dasG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
GesetzG3551
νόμος (nomos)
nomos
heiligG40
ἅγιος (hagios)
hagios
undG2532
καί (kai)
kai
dasG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
GebotG1785
ἐντολή (entolē)
entolē
heiligG40
ἅγιος (hagios)
hagios
undG2532
καί (kai)
kai
gerechtG1342
δίκαιος (dikaios)
dikaios
undG2532
καί (kai)
kai
gut.G18
ἀγαθός (agathos)
agathos

Bibelübersetzungen

ELB-BKAlso ist so das Gesetz heilig und das Gebot heilig und gerecht und gut.
ELB-CSVAlso ist das Gesetz heilig und das Gebot heilig und gerecht und gut.
ELB 1932So ist also das Gesetz heilig und das Gebot heilig und gerecht und gut.
Luther 1912Das Gesetz ist ja heilig, und das Gebot ist heilig, recht und gut.
New Darby (EN)So that the law indeed is holy, and the commandment holy, and just, and good.
Old Darby (EN)So that the law indeed is holy, and the commandment holy, and just, and good.
KJVWherefore the law is holy, and the commandment holy, and just, and good.
Darby (FR)La loi donc est sainte, et le commandement est saint, et juste, et bon.
Dutch SVAlzo is dan de wet heilig, en het gebod is heilig, en rechtvaardig, en goed.
Persian
خلاصه شریعت مقدّس است و حکم مقدّس و عادل و نیکو.
WHNU
ωστε ο μεν νομος αγιος και η εντολη αγια και δικαια και αγαθη
BYZ
ωστε ο μεν νομος αγιος και η εντολη αγια και δικαια και αγαθη

8 Kommentare zu Römer 7

29 Volltextergebnisse zu Römer 7,12