Römer 7,11 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Denn die Sünde, durch das Gebot Anlass nehmend, täuschte mich und tötete mich durch dasselbe.
Römer 7,11 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Denn | G1063 | γάρ (gar) | gar |
die | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Sünde, | G266 | ἁμαρτία (hamartia) | hamartia |
durch | G1223 | διά (dia) | dia |
das | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Gebot | G1785 | ἐντολή (entolē) | entolē |
Anlass | G874 | ἀφορμή (aphormē) | aphormē |
nehmend, | G2983 | λαμβάνω (lambanō) | lambanō |
täuschte | |||
mich | G3165 | μέ (me) | me |
und | G2532 | καί (kai) | kai |
tötete | G615 | ἀποκτείνω (apokteinō) | apokteinō |
mich | |||
durch | G1223 | διά (dia) | dia |
dasselbe. | G846 | αὐτός (autos) | autos |
[?] | G1818 | ἐξαπατάω (exapataō) | exapataō |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Denn die Sünde, durch das Gebot Anlass nehmend, täuschte mich und tötete mich durch dasselbe. |
ELB-CSV | Denn die Sünde, durch das Gebot Anlass nehmend, betrog mich und tötete mich durch dasselbe. |
ELB 1932 | Denn die Sünde, durch das Gebot Anlaß nehmend, täuschte mich und tötete mich durch dasselbe. |
Luther 1912 | Denn die Sünde nahm Ursache am Gebot und betrog mich und tötete mich durch dasselbe Gebot. |
New Darby (EN) | for sin, getting a point of attack by the commandment, deceived me, and by it slew me. |
Old Darby (EN) | for sin, getting a point of attack by the commandment, deceived me, and by it slew me . |
KJV | For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me. |
Darby (FR) | Car le péché, ayant trouvé une occasion par le commandement, me séduisit, et par lui me tua. |
Dutch SV | Want de zonde, oorzaak genomen hebbende door het gebod, heeft mij verleid, en door hetzelve gedood. |
Persian | زیرا گناه از حکم فرصت یافته، مرا فریب داد و به آن مرا کُشت. |
WHNU | η γαρ αμαρτια αφορμην λαβουσα δια της εντολης εξηπατησεν με και δι αυτης απεκτεινεν |
BYZ | η γαρ αμαρτια αφορμην λαβουσα δια της εντολης εξηπατησεν με και δι αυτης απεκτεινεν |
8 Kommentare zu Römer 7
- Betrachtung über den Brief an die Römer > Kapitel 7 (J.N. Darby)
- Betrachtung über Römer (Synopsis) > Kapitel 7 (J.N. Darby)
- Botschafter des Heils in Christo 1859 > Alles in Christus (3) (Brockhaus)
- Botschafter des Heils in Christo 1860 > Warum seufze ich?
- Der Brief an die Römer > 4. Erlösung von dem Gesetz: Kapitel 7 (H. Smith)
- Der Brief an die Römer > Kapitel 7 (F.B. Hole)
- Der Brief an die Römer > Kapitel 7 (H.C. Voorhoeve)
- Gerechtfertigt aus Glauben > Kapitel 7 (R. Brockhaus)