Johannes 19,39 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Es kam aber auch Nikodemus, der zuerst bei Nacht zu Jesus gekommen war, und brachte eine Mischung von Myrrhe und Aloe, ungefähr 100 Pfund.
Johannes 19,39 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Es kam
aberG1161
δέ (de)
de
auchG2532
καί (kai)
kai
Nikodemus,G3530
Νικόδημος (Nikodēmos)
Nikodēmos
derG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
zuerstG4412
πρῶτον (prōton)
prōton
bei
NachtG3571
νύξ (nux)
nux
zuG4314
πρός (pros)
pros
Jesus
gekommenG2064
ἔρχομαι (erchomai)
erchomai
war, und
brachteG5342
φέρω (pherō̄)
pherō̄
eine
MischungG3395
μίγμα (migma)
migma
von
MyrrheG4666
σμύρνα (smurna)
smurna
undG2532
καί (kai)
kai
Aloe,G250
ἀλοή (aloē)
aloē
ungefähr
100G1540
ἑκατόν (hekaton)
hekaton
Pfund.G3046
λίτρα (litra)
litra
[?]G846
αὐτός (autos)
autos
[?]G2064
ἔρχομαι (erchomai)
erchomai
[?]G5613
ὡς (hōs)
hōs

Bibelübersetzungen

ELB-BKEs kam aber auch Nikodemus, der zuerst bei Nacht zu Jesus gekommen war, und brachte eine Mischung von Myrrhe und Aloe, ungefähr 100 Pfund.
ELB-CSVAber auch Nikodemus, der zuerst bei Nacht zu ihm gekommen war, kam und brachte eine Mischung von Myrrhe und Aloe, etwa hundert Pfund.
ELB 1932Es kam aber auch Nikodemus, der zuerst bei Nacht zu Jesu gekommen war, und brachte eine Mischung von Myrrhe und Aloe, bei hundert Pfund.
Luther 1912Es kam aber auch Nikodemus, der vormals in der Nacht zu Jesus gekommen war, und brachte Myrrhe und Aloe untereinander bei hundert Pfunden.
New Darby (EN)And Nicodemus also, who at first came to Jesus by night, came, bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred pounds weight.
Old Darby (EN)And Nicodemus also, who at first came to Jesus by night, came, bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred pounds weight .
KJVAnd there came also Nicodemus, which at the first came to Jesus by night, and brought a mixture of myrrh and aloes, about an hundred pound weight.
Darby (FR)Nicodème aussi, celui qui au commencement était allé de nuit à Jésus, vint, apportant une mixtion de myrrhe et d'aloès, d'environ cent livres.
Dutch SVEn Nicodémus kwam ook (die des nachts tot Jezus eerst gekomen was), brengende een mengsel van mirre en aloë; omtrent honderd ponden gewichts.
Persian
و نیقودیموس نیز که اوّل در شب نزد عیسی آمده بود، مُرِّ مخلوط با عود قریب به صد رطل با خود آورد.
WHNU
ηλθεν δε και νικοδημος ο ελθων προς αυτον νυκτος το πρωτον φερων | ελιγμα | μιγμα | σμυρνης και αλοης ως λιτρας εκατον
BYZ
ηλθεν δε και νικοδημος ο ελθων προς τον ιησουν νυκτος το πρωτον φερων μιγμα σμυρνης και αλοης ως λιτρας εκατον

8 Kommentare zu Johannes 19

Fragen + Antworten zu Johannes 19,39

13 Volltextergebnisse zu Johannes 19,39