Johannes 19,10 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Da spricht Pilatus zu ihm: Redest du nicht mit mir? Weißt du nicht, dass ich Gewalt habe, dich loszugeben, und Gewalt habe, dich zu kreuzigen?
Johannes 19,10 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
DaG3767
οὖν (oun)
oun
sprichtG3004
λέγω (legō)
legō
PilatusG4091
Πιλάτος (Pilatos)
Pilatos
zu
ihm:G846
αὐτός (autos)
autos
RedestG2980
λαλέω (laleō)
laleō
du
nichtG3756
οὐ (ou)
ou
mit
mir?G1698
ἐμοί (emoi)
emoi
WeißtG1492
εἴδω (eidō)
eidō
du
nicht,G3756
οὐ (ou)
ou
dassG3754
ὅτι (hoti)
hoti
ich
GewaltG1849
ἐξουσία (exousia)
exousia
habe,G2192
ἔχω (echō)
echō
dichG4571
σέ (se)
se
loszugeben,
undG2532
καί (kai)
kai
GewaltG1849
ἐξουσία (exousia)
exousia
habe,G2192
ἔχω (echō)
echō
dichG4571
σέ (se)
se
zu
kreuzigen?G4717
σταυρόω (stauroō)
stauroō
[?]G630
ἀπολύω (apoluō)
apoluō

Bibelübersetzungen

ELB-BKDa spricht Pilatus zu ihm: Redest du nicht mit mir? Weißt du nicht, dass ich Gewalt habe, dich loszugeben, und Gewalt habe, dich zu kreuzigen?
ELB-CSVDa spricht Pilatus zu ihm: Redest du nicht mit mir? Weißt du nicht, dass ich Gewalt habe, dich freizulassen, und Gewalt habe, dich zu kreuzigen?
ELB 1932Da spricht Pilatus zu ihm: Redest du nicht mit mir? Weißt du nicht, daß ich Gewalt habe, dich loszugeben, und Gewalt habe, dich zu kreuzigen?
Luther 1912Da sprach Pilatus zu ihm: Redest du nicht mit mir? Weißt du nicht, dass ich Macht habe, dich zu kreuzigen, und Macht habe, dich loszugeben?
New Darby (EN)Pilate therefore says to him, Speak ŷou not to me? Do ŷou not know that I have authority to release ŷou and have authority to crucify ŷou?
Old Darby (EN)Pilate therefore says to him, Speakest thou not to me? Dost thou not know that I have authority to release thee and have authority to crucify thee?
KJVThen saith Pilate unto him, Speakest thou not unto me? knowest thou not that I have power to crucify thee, and have power to release thee?
Darby (FR)Pilate donc lui dit: Ne me parles-tu pas? Ne sais-tu pas que j'ai le pouvoir de te relâcher, et que j'ai le pouvoir de te crucifier?
Dutch SVPilatus dan zeide tot Hem: Spreekt Gij tot mij niet? Weet Gij niet, dat ik macht heb U te kruisigen, en macht heb U los te laten?
Persian
پیلاطُس بدو گفت، آیا به من سخن نمی‌گویی؟ نمی‌دانی که قدرت دارم تو را صلیب کنم و قدرت دارم آزادت نمایم؟
WHNU
λεγει ουν αυτω ο πιλατος εμοι ου λαλεις ουκ οιδας οτι εξουσιαν εχω απολυσαι σε και εξουσιαν εχω σταυρωσαι σε
BYZ
λεγει ουν αυτω ο πιλατος εμοι ου λαλεις ουκ οιδας οτι εξουσιαν εχω σταυρωσαι σε και εξουσιαν εχω απολυσαι σε

8 Kommentare zu Johannes 19

Fragen + Antworten zu Johannes 19,10

2 Volltextergebnisse zu Johannes 19,10