Hesekiel 20,44 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und ihr werdet wissen, dass ich der HERR bin, wenn ich mit euch handle um meines Namens willen und nicht nach euren bösen Wegen und nach euren bösen Handlungen, Haus Israel, spricht der Herr, HERR.
Hesekiel 20,44 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und ihr werdet
wissen,H3045
ידע (yâda‛)
yâda‛
dassH3588
כּי (kîy)
kîy
ichH589
אני ('ănîy)
'ănîy
der
HERRH3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
bin, wenn ich
mitH854
את ('êth)
'êth
euch
handleH6213
עשׂה (‛âώâh)
‛âώâh
umH4616
מען (ma‛an)
ma‛an
meines
NamensH8034
שׁם (shêm)
shêm
willenH4616
מען (ma‛an)
ma‛an
und
nichtH3808
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
lô' lô' lôh
nach euren
bösenH7451
רעה רע (ra‛ râ‛âh)
ra‛ râ‛âh
WegenH1870
דּרך (derek)
derek
und nach euren bösen
Handlungen,H5949
עללה עלילה (‛ălîylâh ‛ălilâh)
‛ălîylâh ‛ălilâh
HausH1004
בּית (bayith)
bayith
Israel,H3478
ישׂראל (yiώrâ'êl)
yiώrâ'êl
sprichtH5002
נאם (ne'ûm)
ne'ûm
der
Herr,H136
אדני ('ădônây)
'ădônây
HERR.H3069
יהוה (yehôvih)
yehôvih
[?]H7843
שׁחת (shâchath)
shâchath
[?]H7843
שׁחת (shâchath)
shâchath

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd ihr werdet wissen, dass ich der HERR bin, wenn ich mit euch handle um meines Namens willen und nicht nach euren bösen Wegen und nach euren bösen Handlungen, Haus Israel, spricht der Herr, HERR.
ELB-CSVUnd ihr werdet wissen, dass ich der HERR bin, wenn ich mit euch handle um meines Namens willen und nicht nach euren bösen Wegen und nach euren Verderben bringenden Handlungen, Haus Israel, spricht der Herr, HERR.
ELB 1932Und ihr werdet wissen, daß ich Jehova bin, wenn ich mit euch handle um meines Namens willen, und nicht nach euren bösen Wegen und nach euren verderbten Handlungen, Haus Israel, spricht der Herr, Jehova.
Luther 1912Und werdet erfahren, dass ich der HERR bin, wenn ich mit euch tue um meines Namens willen und nicht nach eurem bösen Wesen und schädlichen Tun, du Haus Israel, spricht der Herr HERR.
New Darby (EN)And you will know that I am Jehovah, when I have wrought with you for my name’s sake, not according to your wicked ways, nor according to your corrupt doings, O house of Israel, says the Lord Jehovah.
Old Darby (EN)And ye shall know that I am Jehovah, when I have wrought with you for my name's sake, not according to your wicked ways, nor according to your corrupt doings, O house of Israel, saith the Lord Jehovah.
KJVAnd ye shall know that I am the LORD, when I have wrought with you for my name's sake, not according to your wicked ways, nor according to your corrupt doings, O ye house of Israel, saith the Lord GOD.
Darby (FR)et vous saurez que je suis l'Éternel, quand j'agirai envers vous à cause de mon nom, non pas selon vos mauvaises voies et selon vos actions corrompues, ô maison d'Israël, dit le Seigneur, l'Éternel.
Dutch SVZo zult gij weten, dat Ik de HEERE ben, als Ik met u gedaan zal hebben, om Mijns Naams wil, niet naar uw boze wegen, noch naar uw verdorven handelingen, o huis Israëls, spreekt de Heere HEERE.
Persian
و ای‌ خاندان‌ اسرائیل‌ خداوند یهوه‌ می‌فرماید: هنگامی‌ كه‌ با شما محض‌ خاطر اسم‌ خود و نه‌ به‌ سزای‌ رفتار قبیح‌ شما و نه‌ موافق‌ اعمال‌ فاسد شما عمل‌ نموده‌ باشم‌، آنگاه‌ خواهید دانست‌ كه‌ من‌ یهوه‌ هستم‌.»
WLC
וִֽידַעְתֶּם֙ כִּֽי־אֲנִ֣י יְהוָ֔ה בַּעֲשֹׂותִ֥י אִתְּכֶ֖ם לְמַ֣עַן שְׁמִ֑י לֹא֩ כְדַרְכֵיכֶ֨ם הָרָעִ֜ים וְכַעֲלִילֹֽותֵיכֶ֤ם הַנִּשְׁחָתֹות֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ פ
LXX
καὶ ἐπιγνώσεσθε διότι ἐγὼ κύριος ἐν τῷ ποιῆσαί με οὕτως ὑμῖν ὅπως τὸ ὄνομά μου μὴ βεβηλωθῇ κατὰ τὰς ὁδοὺς ὑμῶν τὰς κακὰς καὶ κατὰ τὰ ἐπιτηδεύματα ὑμῶν τὰ διεφθαρμένα λέγει κύριος

2 Kommentare zu Hesekiel 20

1 Volltextergebnis zu Hesekiel 20,44