Hesekiel 20,37 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und ich werde euch unter dem Stab hindurchziehen lassen und euch in das Band des Bundes bringen.
Hesekiel 20,37 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und ich werde euch | |||
unter | H8478 | תּחת (tachath) | tachath |
dem | |||
Stab | H7626 | שׁבט (shêbeţ) | shêbeţ |
hindurchziehen | H5674 | עבר (‛âbar) | ‛âbar |
lassen und euch | |||
in | H935 | בּוא (bô') | bô' |
das | |||
Band | H4562 | מסרת (mâsôreth) | mâsôreth |
des | |||
Bundes | H1285 | בּרית (berîyth) | berîyth |
bringen. | H935 | בּוא (bô') | bô' |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und ich werde euch unter dem Stab hindurchziehen lassen {wie der Hirte, um die Schafe zu zählen; vergl. 3. Mose 27,32; Jer. 33,13} und euch in das Band des Bundes bringen. |
ELB-CSV | Und ich werde euch unter dem Stab hindurchziehen lassen {D. h. wie der Hirte beim Zählen die Schafe (vgl. 3. Mose 27,32; Jeremia 33,13).} und euch in das Band des Bundes bringen. |
ELB 1932 | Und ich werde euch unter dem Stabe hindurchziehen lassen {wie der Hirt, um die Schafe zu zählen; vergl. 3. Mose 27,32; Jer. 33,13} , und euch in das Band des Bundes bringen. |
Luther 1912 | Ich will euch wohl unter die Rute bringen und euch in die Bande des Bundes zwingen |
New Darby (EN) | And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant. |
Old Darby (EN) | And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant. |
KJV | And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant: {bond: or, delivering} |
Darby (FR) | et je vous ferai passer sous la verge, et vous introduirai dans le lien de l'alliance; |
Dutch SV | En Ik zal ulieden onder de roede doen doorgaan, en Ik zal u brengen onder den band des verbonds. |
Persian | و شما را زیر عصا گذرانیده، به بند عهد درخواهم آورد. |
WLC | וְהַעֲבַרְתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם תַּ֣חַת הַשָּׁ֑בֶט וְהֵבֵאתִ֥י אֶתְכֶ֖ם בְּמָסֹ֥רֶת הַבְּרִֽית׃ |
LXX | καὶ διάξω ὑμᾶς ὑπὸ τὴν ῥάβδον μου καὶ εἰσάξω ὑμᾶς ἐν ἀριθμῷ |