Hesekiel 20,1 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und es geschah im 7. Jahr, im 5. Monat, am 10. des Monats, da kamen Männer von den Ältesten Israels, um den HERRN zu befragen; und sie setzten sich vor mir nieder.
Hesekiel 20,1 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und es
geschahH1961
היה (hâyâh)
hâyâh
im 7.
Jahr,H8141
שׁנה שׁנה (shâneh shânâh)
shâneh shânâh
im 5. Monat, am
10.H6218
עשׂר עשׂור (‛âώôr ‛âώôr)
‛âώôr ‛âώôr
des
Monats,H2320
חדשׁ (chôdesh)
chôdesh
da
kamenH935
בּוא (bô')
bô'
MännerH582
אנושׁ ('ĕnôsh)
'ĕnôsh
vonH4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
den
ÄltestenH2205
זקן (zâqên)
zâqên
Israels,H3478
ישׂראל (yiώrâ'êl)
yiώrâ'êl
um den
HERRNH3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
zu
befragen;H1875
דּרשׁ (dârash)
dârash
und sie
setztenH3427
ישׁב (yâshab)
yâshab
sich
vorH6440
פּנים (pânîym)
pânîym
mir
nieder.H3427
ישׁב (yâshab)
yâshab
[?]H7637
שׁבעי שׁביעי (shebîy‛îy shebi‛îy)
shebîy‛îy shebi‛îy
[?]H2549
חמשּׁי חמישׁי (chămîyshîy chămishshîy)
chămîyshîy chămishshîy

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd es geschah im 7. Jahr, im 5. Monat, am 10. des Monats, da kamen Männer von den Ältesten Israels, um den HERRN zu befragen; und sie setzten sich vor mir nieder.
ELB-CSVUnd es geschah im siebten Jahr, im fünften Monat, am Zehnten des Monats, da kamen Männer von den Ältesten Israels, um den HERRN zu befragen; und sie setzten sich vor mir nieder.
ELB 1932Und es geschah im siebenten Jahre, im fünften Monat, am zehnten des Monats, da kamen Männer von den Ältesten Israels, um Jehova zu befragen; und sie setzten sich vor mir nieder.
Luther 1912Und es begab sich im siebenten Jahr, am zehnten Tage des fünften Monats, kamen etliche aus den Ältesten Israels, den HERRN zu fragen, und setzten sich vor mir nieder.
New Darby (EN)And it came to pass in the seventh year, in the fifth month, the tenth of the month, that certain of the elders of Israel came to inquire of Jehovah, and they sat before me.
Old Darby (EN)And it came to pass in the seventh year, in the fifth month , the tenth of the month, that certain of the elders of Israel came to inquire of Jehovah, and they sat before me.
KJVAnd it came to pass in the seventh year, in the fifth month, the tenth day of the month, that certain of the elders of Israel came to enquire of the LORD, and sat before me.
Darby (FR)Et il arriva, la septième année, au cinquième mois, le dixième jour du mois, que des hommes d'entre les anciens d'Israël vinrent pour consulter l'Éternel; et ils s'assirent devant moi.
Dutch SVEn het geschiedde in het zevende jaar, in de vijfde maand, op den tienden derzelver maand, dat er mannen uit de oudsten van Israël kwamen, om den HEERE te vragen; en zij zaten neder voor mijn aangezicht.
Persian
و در روز دهم‌ ماه‌ پنجم‌ از سال‌ هفتم‌بعضی‌ از مشایخ‌ اسرائیل‌ به‌ جهت‌ طلبیدن‌ خداوند آمدند و پیش‌ من‌ نشستند.
WLC
וַיְהִ֣י ׀ בַּשָּׁנָ֣ה הַשְּׁבִיעִ֗ית בַּֽחֲמִשִׁי֙ בֶּעָשֹׂ֣ור לַחֹ֔דֶשׁ בָּ֧אוּ אֲנָשִׁ֛ים מִזִּקְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לִדְרֹ֣שׁ אֶת־יְהוָ֑ה וַיֵּשְׁב֖וּ לְפָנָֽי׃ ס
LXX
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἔτει τῷ ἑβδόμῳ ἐν τῷ πέμπτῳ μηνὶ δεκάτῃ τοῦ μηνὸς ἦλθον ἄνδρες ἐκ τῶν πρεσβυτέρων οἴκου ισραηλ ἐπερωτῆσαι τὸν κύριον καὶ ἐκάθισαν πρὸ προσώπου μου

2 Kommentare zu Hesekiel 20

1 Volltextergebnis zu Hesekiel 20,1