Hebräer 12,22 – Bibelstellenindex

Bibeltext

sondern ihr seid gekommen zum Berg Zion und zur Stadt des lebendigen Gottes, dem himmlischen Jerusalem; und zu Myriaden von Engeln, der allgemeinen Versammlung;
Hebräer 12,22 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
sondernG235
ἀλλά (alla)
alla
ihr seid
gekommenG4334
προσέρχομαι (proserchomai)
proserchomai
zum
BergG3735
ὄρος (oros)
oros
ZionG4622
Σιών (Siōn)
Siōn
undG2532
καί (kai)
kai
zur
StadtG4172
πόλις (polis)
polis
des
lebendigenG2198
ζάω (zaō)
zaō
Gottes,G2316
θεός (theos)
theos
dem
himmlischenG2032
ἐπουράνιος (epouranios)
epouranios
Jerusalem;G2419
Ἱερουσαλήμ (Hierousalēm)
Hierousalēm
undG2532
καί (kai)
kai
zu
MyriadenG3461
μυρίας (murias)
murias
von
Engeln,G32
ἄγγελος (aggelos)
aggelos
der
allgemeinenG3831
πανήγυρις (panēguris)
panēguris
Versammlung;G3831
πανήγυρις (panēguris)
panēguris

Bibelübersetzungen

ELB-BKsondern ihr seid gekommen zum Berg Zion und zur Stadt des lebendigen Gottes, dem himmlischen Jerusalem; und zu Myriaden von Engeln, der allgemeinen Versammlung;
ELB-CSVsondern ihr seid gekommen zum Berg Zion und zur Stadt des lebendigen Gottes, dem himmlischen Jerusalem; und zu Myriaden von Engeln, der allgemeinen Versammlung;
ELB 1932sondern ihr seid gekommen zum Berge Zion und zur Stadt des lebendigen Gottes, dem himmlischen Jerusalem; und zu Myriaden von Engeln,
Luther 1912Sondern ihr seid gekommen zu dem Berge Zion und zu der Stadt des lebendigen Gottes, dem himmlischen Jerusalem, und zu der Menge vieler tausend Engel
New Darby (EN)but you have come to mount Zion; and to the city of the living God, heavenly Jerusalem; and to myriads of angels,
Old Darby (EN)but ye have come to mount Zion; and to the city of the living God, heavenly Jerusalem; and to myriads of angels,
KJVBut ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels,
Darby (FR)mais vous êtes venus à la montagne de Sion; et à la cité du Dieu vivant, la Jérusalem céleste; et à des myriades d'anges, l'assemblée universelle;
Dutch SVMaar gij zijt gekomen tot den berg Sion, en de stad des levenden Gods, tot het hemelse Jeruzalem, en de vele duizenden der engelen;
Persian
بلکه تقرّب جسته‌اید به جبل صهیون و شهر خدای حیّ، یعنی اورشلیم سماوی و به جنود بی‌شماره از محفل فرشتگان،
WHNU
αλλα προσεληλυθατε σιων ορει και πολει θεου ζωντος ιερουσαλημ επουρανιω και μυριασιν αγγελων
BYZ
αλλα προσεληλυθατε σιων ορει και πολει θεου ζωντος ιερουσαλημ επουρανιω και μυριασιν αγγελων

6 Kommentare zu Hebräer 12

31 Volltextergebnisse zu Hebräer 12,22