Hebräer 12,13 – Bibelstellenindex
Bibeltext
und „macht gerade Bahn für eure Füße!“ damit nicht das Lahme vom Weg abgewandt, sondern vielmehr geheilt werde.
Hebräer 12,13 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
und | G2532 | καί (kai) | kai |
„ | |||
macht | G4160 | ποιέω (poieō) | poieō |
gerade | G3717 | ὀρθός (orthos) | orthos |
Bahn | G5163 | τροχιά (trochia) | trochia |
für | |||
eure | G5216 | ὑμῶν (humōn) | humōn |
Füße! | G4228 | πούς (pous) | pous |
“ | |||
damit | G3363 | ἵνα μή (hina mē) | hina mē |
nicht | G3363 | ἵνα μή (hina mē) | hina mē |
das | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Lahme | G5560 | χωλός (chōlos) | chōlos |
vom | G1624 | ἐκτρέπω (ektrepō) | ektrepō |
Weg | G1624 | ἐκτρέπω (ektrepō) | ektrepō |
abgewandt, | |||
sondern | G1161 | δέ (de) | de |
vielmehr | G3123 | μᾶλλον (mallon) | mallon |
geheilt | G2390 | ἰάομαι (iaomai) | iaomai |
werde. | G2390 | ἰάομαι (iaomai) | iaomai |
[?] | G1624 | ἐκτρέπω (ektrepō) | ektrepō |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | und „macht gerade Bahn für eure Füße!“ {Spr. 4,26} damit nicht das Lahme vom Weg abgewandt, sondern vielmehr geheilt werde. |
ELB-CSV | und „macht gerade Bahn für eure Füße“ {Sprüche 4,26.} , damit nicht das Lahme vom Weg abkomme, sondern vielmehr geheilt werde. |
ELB 1932 | und „machet gerade Bahn für eure Füße!“ {Spr. 4,26} auf daß nicht das Lahme vom Wege abgewandt, sondern vielmehr geheilt werde. |
Luther 1912 | und tut gewisse Tritte mit euren Füßen, dass nicht jemand strauchle wie ein Lahmer, sondern vielmehr gesund werde. |
New Darby (EN) | and make straight paths for your feet, that that which is lame be not turned aside; but that rather it may be healed. |
Old Darby (EN) | and make straight paths for your feet, that that which is lame be not turned aside; but that rather it may be healed. |
KJV | And make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way; but let it rather be healed. {straight: or, even} |
Darby (FR) | et faites des sentiers droits à vos pieds, afin que ce qui est boiteux ne se dévoie pas, mais plutôt se guérisse. |
Dutch SV | En maakt rechte paden voor uw voeten, opdat hetgeen kreupel is, niet verdraaid worde, maar dat het veelmeer genezen worde. |
Persian | و برای پایهای خود راههای راست بسازید تا کسی که لنگ باشد، از طریق منحرف نشود، بلکه شفا یابد. |
WHNU | και τροχιας ορθας ποιειτε τοις ποσιν υμων ινα μη το χωλον εκτραπη ιαθη δε μαλλον |
BYZ | και τροχιας ορθας ποιησατε τοις ποσιν υμων ινα μη το χωλον εκτραπη ιαθη δε μαλλον |
6 Kommentare zu Hebräer 12
- Betrachtung über Hebräer (Synopsis) > Kapitel 12 (J.N. Darby)
- Der Brief an die Hebräer > Kapitel 12 (F.B. Hole)
- Der Brief an die Hebräer > Kapitel 12 (H.C. Voorhoeve)
- Der neue und lebendige Weg in das Heiligtum > Kapitel 12
- Einführende Vorträge zum Hebräerbrief > Kapitel 12 (W. Kelly)
- Jesus Christus ist derselbe > 12. Gottes Mittel, um uns auf dem Weg des Glaubens zu erhalten (12,1-29) (H. Smith)
5 Volltextergebnisse zu Hebräer 12,13
- Botschafter des Heils in Christo 1882 > Maria am Grab... und die gelähmten Knie und macht gerade Bahn für eure Füße, auf dass nicht das Lahme vom Weg abgewandt, sondern vielmehr geheilt werde!“ (Heb 12,13) Doch kehren wir zu unserer Erzählung zurück. Während Maria noch mit den Engeln redet, tritt der Herr von hinten auf sie zu und fragt: „Weib, warum ...
- Botschafter des Heils in Christo 1884 > Die Gegenwart des Herrn in der Versammlung... die erschlafften Hände und die gelähmten Knie aufrichten, „auf dass nicht das Lahme vom Weg abgewandt, sondern vielmehr geheilt werde“ (Heb 12,13). H. B.
- Gemeinschaft > III. Die brüderliche Gemeinschaft G. André ... – sondern: „Machet gerade Bahn für eure Füße, auf dass nicht das Lahme von dem Wege abgewandt, sondern vielmehr geheilt werde“ (Heb 12,13). Freunde gehen als Beispiel des Festhaltens am Herrn voraus und kommen so in der Ausübung der geschwisterlichen Gemeinschaft den anderen zu Hilfe. ...
- Herr, lehre uns beten! > 1. Warum beten? G. André ... neuen Fall verhüten. Die Heilung, als Antwort auf die Fürsprache, ist nicht nur physischer Art, sondern ist auch geistlicher Natur wie in Heb 12, 13.
- Leben in Weisheit > Sprüche Salomos Teil 1a H.J. Winterhoff u. E. Brockhaus ... die Augen zu schauen, wenn wir den vorigen Vers 24 beachtet haben. 4,26 „Ebne die Bahn deines Fußes, und alle deine Wege seien gerade; …“ (Heb 12,13) Die Bahn des Fußes „ebnen“ bedeutet, alle Schlaglöcher und Hindernisse beseitigen. Das geschieht, indem wir unseren Weg mit dem Herrn abstimmen. Es ...