4. Mose 31,8 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und sie töteten die Könige von Midian samt ihren Erschlagenen: Ewi und Rekem und Zur und Hur und Reba, fünf Könige von Midian; und auch Bileam, den Sohn Beors, töteten sie mit dem Schwert.
4. Mose 31,8 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und sie | |||
töteten | H2026 | הרג (hârag) | hârag |
die | |||
Könige | H4428 | מלך (melek) | melek |
von | |||
Midian | H4080 | מדין (midyân) | midyân |
samt | H5921 | על (‛al) | ‛al |
ihren | |||
Erschlagenen: | H2491 | חלל (châlâl) | châlâl |
Ewi | H189 | אוי ('ĕvîy) | 'ĕvîy |
und | |||
Rekem | H7552 | רקם (reqem) | reqem |
und | |||
Zur | H6698 | צוּר (tsûr) | tsûr |
und | |||
Hur | H2354 | חוּר (chûr) | chûr |
und | |||
Reba, | H7254 | רבע (reba‛) | reba‛ |
fünf | H2568 | חמשּׁה חמשׁ (châmêsh chămishshâh) | châmêsh chămishshâh |
Könige | H4428 | מלך (melek) | melek |
von | |||
Midian; | H4080 | מדין (midyân) | midyân |
und auch | |||
Bileam, | H1109 | בּלעם (bil‛âm) | bil‛âm |
den | |||
Sohn | H1121 | בּן (bên) | bên |
Beors, | H1160 | בּעור (be‛ôr) | be‛ôr |
töteten | H2026 | הרג (hârag) | hârag |
sie mit dem | |||
Schwert. | H2719 | חרב (chereb) | chereb |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und sie töteten die Könige von Midian samt ihren Erschlagenen: Ewi und Rekem und Zur und Hur und Reba, fünf Könige von Midian; und auch Bileam, den Sohn Beors, töteten sie mit dem Schwert. |
ELB-CSV | Und sie töteten die Könige von Midian samt ihren Erschlagenen: Ewi und Rekem und Zur und Hur und Reba, fünf Könige von Midian; und auch Bileam, den Sohn Beors, töteten sie mit dem Schwert. |
ELB 1932 | Und sie töteten die Könige von Midian, samt ihren Erschlagenen: Ewi und Rekem und Zur und Hur und Reba, fünf Könige von Midian; und auch Bileam, den Sohn Beors, töteten sie mit dem Schwerte. |
Luther 1912 | Dazu die Könige der Midianiter erwürgten sie samt ihren Erschlagenen, nämlich Evi, Rekem, Zur, Hur und Reba, die fünf Könige der Midianiter. Bileam, den Sohn Beors, erwürgten sie auch mit dem Schwert. |
New Darby (EN) | And they slew the kings of Midian, besides the others slain, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five kings of Midian; and Balaam the son of Beor they slew with the sword. |
Old Darby (EN) | And they slew the kings of Midian, besides the others slain, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five kings of Midian; and Balaam the son of Beor they slew with the sword. |
KJV | And they slew the kings of Midian, beside the rest of them that were slain; namely, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they slew with the sword. |
Darby (FR) | Et ils tuèrent les rois de Madian, outre ceux qui leur furent tués, Évi, et Rékem, et Tsur, et Hur, et Réba, cinq rois de Madian; et ils tuèrent par l'épée Balaam, fils de Béor. |
Dutch SV | Daartoe doodden zij boven hun verslagenen, de koningen der Midianieten, Evi, en Rekem, en Zur, en Hur, en Reba, vijf koningen der Midianieten; ook doodden zij met het zwaard Bíleam, den zoon van Beor. |
Persian | و در میان كشتگان ملوك مدیان یعنی اِوی و راقَم و صور و حور و رابَع، پنج پادشاه مدیان را كشتند، و بلعام بن بَعُوْر را به شمشیر كشتند. |
WLC | וְאֶת־מַלְכֵ֨י מִדְיָ֜ן הָרְג֣וּ עַל־חַלְלֵיהֶ֗ם אֶת־אֱוִ֤י וְאֶת־רֶ֙קֶם֙ וְאֶת־צ֤וּר וְאֶת־חוּר֙ וְאֶת־רֶ֔בַע חֲמֵ֖שֶׁת מַלְכֵ֣י מִדְיָ֑ן וְאֵת֙ בִּלְעָ֣ם בֶּן־בְּעֹ֔ור הָרְג֖וּ בֶּחָֽרֶב׃ |
LXX | καὶ τοὺς βασιλεῖς μαδιαν ἀπέκτειναν ἅμα τοῖς τραυματίαις αὐτῶν καὶ τὸν ευιν καὶ τὸν σουρ καὶ τὸν ροκομ καὶ τὸν ουρ καὶ τὸν ροβοκ πέντε βασιλεῖς μαδιαν καὶ τὸν βαλααμ υἱὸν βεωρ ἀπέκτειναν ἐν ῥομφαίᾳ σὺν τοῖς τραυματίαις αὐτῶν |
1 Kommentar zu 4. Mose 31
Fragen + Antworten zu 4. Mose 31,8
5 Volltextergebnisse zu 4. Mose 31,8
- Botschafter des Heils in Christo 1883 > "Friede, tief wie ein Strom!"... unbekehrter Leser? Sagst du: „Ich wünsche, ich gliche jenem Offizier?“ Das genügt nicht. Auch Bileam, dessen trauriges Ende uns in 4. Mose 31,8 mitgeteilt wird, sagte einst: „Meine Seele sterbe den Tod des Aufrichtigen, und mein Ende sei gleich dem seinigen!“ Aber er wurde erschlagen im Kampf ...
- Die dich segnen, sind gesegnet > Anhang H. Bouter Bileam in der Bibel Bibelstellen aus dem Alten Testament 4. Mose 22 - 24 Siehe den vollständigen Text dieser Kapitel. 4. Mose 31,8.15.16 „Und sie töteten die Könige von Midian, samt ihren Erschlagenen: Ewi und Rekem und Zur und Hur und Reba, fünf Könige von Midian; und auch Bileam, den Sohn Beors, ...
- Die dich segnen, sind gesegnet > Der erste Spruch H. Bouter ... drei im Neuen Testament. Es ist daher durchaus der Mühe wert, das zu studieren, was über ihn gesagt wird (zum Alten Testament siehe 4. Mo 22 - 24; 31,8.16; 5. Mo 23, 4.5; Jos 13,22; 24,9.10; Neh 13,1.2 und Mi 6,5). Die neutestamentlichen Hinweise sind schon im Vorwort genannt (siehe auch den ...
- Leben in Weisheit > Sprüche Salomos Teil 1b H.J. Winterhoff u. E. Brockhaus ... einem Schwert in den Weg (= vorbeugende Zucht; 4. Mo 22,22–26). Doch Bileam verschmähte diese Zucht und wurde später getötet (= Strafe; 4. Mo 31,8). Die Folgen einer Sünde kann man durch ein „Klagelied“ wie in unserem Vers nicht ungeschehen machen. Wer warnende Worte in den Wind schlägt, kommt ...
- Sei stark und mutig! > Kapitel 13 J. Muller ... getötet (V. 22), ein Umstand, der erwähnt wird, als ob es der letzte Auftrag Moses gewesen wäre, bevor er von Gott abgerufen wurde (4. Mo 31,1.2.8). Pinehas, der Sohn Eleasars, des Priesters, wird von ihm beauftragt, das Gericht an diesem bösen Propheten auszuführen (4. Mo 31,6). Indem Bileam ...