4. Mose 31,54 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und Mose und Eleasar, der Priester, nahmen das Gold von den Obersten über 1000 und über 100 und brachten es in das Zelt der Zusammenkunft, als ein Gedächtnis der Kinder Israel vor dem HERRN.
4. Mose 31,54 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und
MoseH4872
משׁה (môsheh)
môsheh
und
Eleasar,H499
אלעזר ('el‛âzâr)
'el‛âzâr
der
Priester,H3548
כּהן (kôhên)
kôhên
nahmenH3947
לקח (lâqach)
lâqach
das
GoldH2091
זהב (zâhâb)
zâhâb
vonH4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
den
OberstenH8269
שׂר (ώar)
ώar
über
1000H505
אלף ('eleph)
'eleph
und über
100H3967
מאיה מאה (mê'âh mê'yâh)
mê'âh mê'yâh
und
brachtenH935
בּוא (bô')
bô'
es
inH413
אל אל ('êl 'el)
'êl 'el
das
ZeltH168
אהל ('ôhel)
'ôhel
der
Zusammenkunft,H4150
מועדה מעד מועד (mô‛êd mô‛êd mô‛âdâh)
mô‛êd mô‛êd mô‛âdâh
als ein
GedächtnisH2146
זכרון (zikrôn)
zikrôn
der
KinderH1121
בּן (bên)
bên
IsraelH3478
ישׂראל (yiώrâ'êl)
yiώrâ'êl
vorH6440
פּנים (pânîym)
pânîym
dem
HERRN.H3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd Mose und Eleasar, der Priester, nahmen das Gold von den Obersten über 1000 und über 100 und brachten es in das Zelt der Zusammenkunft, als ein Gedächtnis der {O. für die} Kinder Israel vor dem HERRN.
ELB-CSVUnd Mose und Eleasar, der Priester, nahmen das Gold von den Obersten über Tausend und über Hundert und brachten es in das Zelt der Zusammenkunft, als ein Gedächtnis der {O. für die.} Kinder Israel vor dem HERRN.
ELB 1932Und Mose und Eleasar, der Priester, nahmen das Gold von den Obersten über tausend und über hundert und brachten es in das Zelt der Zusammenkunft, als ein Gedächtnis der {O. für die} Kinder Israel vor Jehova.
Luther 1912Und Mose mit Eleasar, dem Priester, nahm das Gold von den Hauptleuten über tausend und hundert, und brachten es in die Hütte des Stifts zum Gedächtnis der Kinder Israel vor dem HERRN.
New Darby (EN)And Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the tent of meeting, as a memorial for the children of Israel before Jehovah.
Old Darby (EN)And Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the tent of meeting, as a memorial for the children of Israel before Jehovah.
KJVAnd Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the tabernacle of the congregation, for a memorial for the children of Israel before the LORD.
Darby (FR)Et Moïse et Éléazar, le sacrificateur, prirent l'or des chefs de milliers et des chefs de centaines, et l'apportèrent à la tente d'assignation, comme mémorial pour les fils d'Israël, devant l'Éternel.
Dutch SVZo nam Mozes en Eleázar, de priester, dat goud van de hoofdlieden der duizenden en der honderden, en zij brachten het in de tent der samenkomst, ter gedachtenis voor de kinderen Israëls, voor het aangezicht des HEEREN.
Persian
و موسی‌ و العازار كاهن‌، طلا را از سرداران‌ هزاره‌ها و صدها گرفته‌، به‌ خیمه‌ اجتماع‌ آوردند تا بجهت‌ بنی‌اسرائیل‌، به‌ حضور خداوند یادگار باشد.
WLC
וַיִּקַּ֨ח מֹשֶׁ֜ה וְאֶלְעָזָ֤ר הַכֹּהֵן֙ אֶת־הַזָּהָ֔ב מֵאֵ֛ת שָׂרֵ֥י הָאֲלָפִ֖ים וְהַמֵּאֹ֑ות וַיָּבִ֤אוּ אֹתֹו֙ אֶל־אֹ֣הֶל מֹועֵ֔ד זִכָּרֹ֥ון לִבְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃ פ
LXX
καὶ ἔλαβεν μωυσῆς καὶ ελεαζαρ ὁ ἱερεὺς τὸ χρυσίον παρὰ τῶν χιλιάρχων καὶ παρὰ τῶν ἑκατοντάρχων καὶ εἰσήνεγκεν αὐτὰ εἰς τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου μνημόσυνον τῶν υἱῶν ισραηλ ἔναντι κυρίου

1 Kommentar zu 4. Mose 31

Fragen + Antworten zu 4. Mose 31,54