4. Mose 19,14 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Dies ist das Gesetz, wenn ein Mensch im Zelt stirbt: Jeder, der ins Zelt geht, und jeder, der im Zelt ist, wird sieben Tage unrein sein.
4. Mose 19,14 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Dies | H2063 | זאת (zô'th) | zô'th |
ist das | |||
Gesetz, | H8451 | תּרה תּורה (tôrâh tôrâh) | tôrâh tôrâh |
wenn | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
ein | |||
Mensch | H120 | אדם ('âdâm) | 'âdâm |
im | |||
Zelt | H168 | אהל ('ôhel) | 'ôhel |
stirbt: | H4191 | מוּת (mûth) | mûth |
Jeder, | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
der ins | |||
Zelt | H168 | אהל ('ôhel) | 'ôhel |
geht, | H935 | בּוא (bô') | bô' |
und | |||
jeder, | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
der | H834 | אשׁר ('ăsher) | 'ăsher |
im | |||
Zelt | H168 | אהל ('ôhel) | 'ôhel |
ist, wird | |||
sieben | H7651 | שׁבעה שׁבע (sheba‛ shib‛âh) | sheba‛ shib‛âh |
Tage | H3117 | יום (yôm) | yôm |
unrein | H2930 | טמא (ţâmê') | ţâmê' |
sein. | |||
[?] | H413 | אל אל ('êl 'el) | 'êl 'el |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Dies ist das Gesetz, wenn ein Mensch im Zelt stirbt: Jeder, der ins Zelt geht, und jeder, der im Zelt ist, wird sieben Tage unrein sein. |
ELB-CSV | Dies ist das Gesetz, wenn ein Mensch im Zelt stirbt: Jeder, der in das Zelt geht, und jeder, der in dem Zelt ist, wird sieben Tage unrein sein. |
ELB 1932 | Dies ist das Gesetz, wenn ein Mensch im Zelte stirbt: Jeder, der ins Zelt geht, und jeder, der im Zelte ist, wird sieben Tage unrein sein. |
Luther 1912 | Das ist das Gesetz: Wenn ein Mensch in der Hütte stirbt, soll jeder, der in die Hütte geht und wer in der Hütte ist, unrein sein sieben Tage. |
New Darby (EN) | This is the law, when a man dies in a tent: every one that comes into the tent, and all that is in the tent, shall be unclean seven days. |
Old Darby (EN) | This is the law, when a man dieth in a tent: every one that cometh into the tent, and all that is in the tent, shall be unclean seven days. |
KJV | This is the law, when a man dieth in a tent: all that come into the tent, and all that is in the tent, shall be unclean seven days. |
Darby (FR) | C'est ici la loi, lorsqu'un homme meurt dans une tente: quiconque entre dans la tente, et tout ce qui est dans la tente, sera impur sept jours; |
Dutch SV | Dit is de wet, wanneer een mens zal gestorven zijn in een tent: al wie in die tent ingaat, en al wie in die tent is, zal zeven dagen onrein zijn. |
Persian | « این است قانون برای كسی كه در خیمهای بمیرد، هركه داخل آن خیمه شود و هركه در آن خیمه باشد هفت روز نجس خواهد بود. |
WLC | זֹ֚את הַתֹּורָ֔ה אָדָ֖ם כִּֽי־יָמ֣וּת בְּאֹ֑הֶל כָּל־הַבָּ֤א אֶל־הָאֹ֙הֶל֙ וְכָל־אֲשֶׁ֣ר בָּאֹ֔הֶל יִטְמָ֖א שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃ |
LXX | καὶ οὗτος ὁ νόμος ἄνθρωπος ἐὰν ἀποθάνῃ ἐν οἰκίᾳ πᾶς ὁ εἰσπορευόμενος εἰς τὴν οἰκίαν καὶ ὅσα ἐστὶν ἐν τῇ οἰκίᾳ ἀκάθαρτα ἔσται ἑπτὰ ἡμέρας |
6 Kommentare zu 4. Mose 19
- Betrachtung über das vierte Buch Mose (Synopsis) > Kapitel 19 (J.N. Darby)
- Betrachtungen über das vierte Buch Mose > Die junge rote Kuh (C.H. Mackintosh)
- Christus – wie Er in den Opfern gesehen wird > 5. Die rote junge Kuh (R.F. Kingscote)
- Die Opfer > Das Opfer der roten jungen Kuh (H.L. Heijkoop)
- Die symbolische Lehre der Stiftshütte > Die rote junge Kuh (A.J. Pollock)
- Eintracht oder Zwietracht > Richter 20: Zuchtausübung setzt eine gottgemäße Gesinnung voraus (M. Seibel)
2 Volltextergebnisse zu 4. Mose 19,14
- Leben mit Ziel > Teil 1: Die Kennzeichen des Nasirs (6,1-8) M. Hardt ... ist das Gesetz, wenn ein Mensch im Zelt stirbt: Jeder, der in das Zelt geht, und jeder, der im Zelt ist, wird sieben Tage unrein sein“ (4. Mo 19,14). Aber auch außerhalb des Zeltes bestand die Möglichkeit der Verunreinigung: „Und jeder, der auf freiem Feld einen mit dem Schwert Erschlagenen oder ...
- Leben mit Ziel > Teil 2: Eine Unterbrechung der Weihe (6,9-12) M. Hardt ... Es geht um den Fall des plötzlichen Todes, wo jemand unerwarteter Weise stirbt und alle, die sich im Zelt befinden, verunreinigt werden (4. Mo 19,14). Aber die Tatsache, dass keine Absicht vorlag, bedeutete nicht, dass man einfach über das hinweggehen konnte, was geschehen war. Unumgängliche ...